Traducir a
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Talvez ele gostasse de se gabar
Maybe he liked to brag
Ele inventou a si mesmo
Did he invent himself
Ele viveu até o fim dos tempos
He lives ′til the end of time
Oh, Munchausen era filho de uma arma
Oh, Münchhausen was a son of a gun
Ele teve sua parte de aventuras selvagens
He had his share of wild adventures
Usou o canhão como nenhum outro homem
Rode the cannonball like no other man
E se levantou no ar
And pulled himself up in the air
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Se ele gostava de se gabar
Whether he liked to brag
Ele viveu até o fim dos tempos
He lives 'til the end of time
Com suas mentiras imortais
With his immortal lies
Uh, Munchhausen fez uma viagem à lua
Ooh, Münchhausen took a trip to the moon
E venceu o sultão e sua marinha
And beat the sultan and his navy
Com uma empresa contendo apenas cinco
With a company containing just five
Ele os matou sozinho
He gunned them down just by himself
Um homem tão especial, Barão Munchausen
Such a special man, Baron Münchhausen
Ele espalhou o caos pelo mundo
He spread chaos around the world
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
Talvez ele gostasse de se gabar (apenas caos, apenas caos)
Maybe he liked to brag (just chaos, just chaos)
Ele se inventou (apenas caos, apenas caos)
Did he invent himself (just chaos, just chaos)
Ele vive até o fim dos tempos (apenas caos, apenas caos)
He lives ′til the end of time (just chaos, just chaos)
Talvez ele gostasse de se gabar
Maybe he liked to brag
Ele se inventou (apenas caos, apenas caos)
Did he invent himself (just chaos, just chaos)
Ele viveu até o fim dos tempos
He lives 'til the end of time
Apenas caos! Apenas caos!
Just chaos! (Just chaos!)
