River Lea traducción al Portugués

Adele

Traducir a

Todos me dizem que é preciso tempo para seguir em frente
Everybody tells me it′s 'bout time that I moved on
E que preciso aprender a me iluminar e aprender a ser jovem
That I need to learn to lighten up and learn how to be young
Mas meu coração é um vale, é tão vazio e humano.
But my heart is a valley, it′s so shallow and man made
Eu morro de medo de eu te deixar entrar e você ver que eu sou uma falsa
I'm scared to death if I let you in that you'll see I′m just a fake
Alguma vezes eu me sinto sozinha embalada do seu toque
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
Mas eu sei que isso sou eu, nada nunca é suficiente6
But I know that′s just me, 'cause nothing ever is enough
Quando eu era criança eu cresci perto do Rio Lea
When I was a child, I grew up by the River Lea
Tinha algo na água, agora isso está em mim
There was something in the water, now that something′s in me

Oh, eu não posso voltar
Oh, I can't go back
Mas os juncos estão crescendo na ponta dos meus dedos
But the reeds are growing out of my fingertips
Eu não posso voltar ao rio
I can′t go back to the river

Mas está nas minhas raízes, nas minhas veias
But it's in my roots, in my veins
Está no meu sangue e eu mancho cada coração que eu costumava curar da dor
It′s in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Oh, está nas minhas raízes, nas minha veias
Oh, It's in my roots, in my veins
Está no meu sangue e eu mancho cada coração que eu costumava curar da dor
It's in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Então eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Yeah eu culpo o Rio lea, o Rio Lea, o Rio Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea

Eu provavelmente deveria te dizer isso antes que fosse tarde demais
I should probably tell you now before it′s way too late
que eu nunca quis te ferir ou mentir na sua cara
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Considere isso meu perdão, eu sei que estou me adiantando
Consider this my apology, I know it′s years in advance
Mas eu prefiro dizer agora caso eu nunca tenha a chance
But I would rather say it now, in case I never get the chance

Não, eu não posso voltar
No, I can't go back
Mas os juncos estão crescendo na ponta dos meus dedos
But the reeds are growing out of my fingertips
Eu não posso voltar ao rio
I can′t go back to the river

Mas está nas minhas raízes, nas minhas veias
But it's in my roots, in my veins
Está no meu sangue e eu mancho cada coração que eu costumava curar da dor
It′s in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Oh, está nas minhas raízes, nas minha veias
Oh, It's in my roots, in my veins
Está no meu sangue e eu mancho cada coração que eu costumava curar da dor
It′s in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Então eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
So, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Yeah eu culpo o Rio lea, o Rio Lea, o Rio Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Então eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
So, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Yeah eu culpo o Rio lea, o Rio Lea, o Rio Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea

Rio Lea, Rio Lea
River Lea, River Lea
Rio Lea, Rio Lea
River Lea, River Lea
Rio Lea, Rio Lea
River Lea, River Lea
Rio Lea, Rio Lea
River Lea, River Lea
Rio Lea-ea-ea (O Rio Lea)
River Lea-ea-ea (the River Lea)
Rio Lea-ea-ea
River Lea-ea-ea
Rio Lea-ea-ea (O Rio Lea)
River Lea-ea-ea (the River Lea)
Rio Lea-ea-ea
River Lea-ea-ea

Desarrollado por musixmatch