Traducir a
Há uma chama surgindo no meu coração
There′s a fire starting in my heart
Alcançando um tom de febre e me trazendo para fora do escuridão
Reaching a fever pitch, it's bringing me out the dark
Finalmente consigo ver voce claramente
Finally, I can see you crystal clear
Vá em frente e me abandone e e direi os seus podres
Go ahead and sell me out, and I′ll lay your ship bare
Veja como eu o deixarei com cada pedaço seu
See how I'll leave with every piece of you
Não subestime as coisas que eu farei
Don't underestimate the things that I will do
Há uma chama surgindo no meu coração
There′s a fire starting in my heart
Alcançando um tom de febre e me trazendo para fora do escuridão
Reaching a fever pitch, and it′s bringing me out the dark
As cicatrizes do seu amor me lembram de nós
The scars of your love remind me of us
Elas me fazem pensar que quase tivemos tudo
They keep me thinkin' that we almost had it all
As cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego
The scars of your love, they leave me breathless
Eu não posso deixar de sentir
I can′t help feeling
Poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
We could've had it all (you′re gonna wish you never had met me)
Rolando nas profundezas (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração na sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
You had my heart inside of your hand (you're gonna wish you never had met me)
E você tocou no ritmo (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
And you played it to the beat (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Baby, eu não tenho uma história para contar
Baby, I have no story to be told
Mas ouvi uma das suas e eu vou fazer a sua cabeça queimar
But I′ve heard one on you, now I'm gonna make your head burn
Pense em mim nas profundezas do seu desespero
Think of me in the depths of your despair
Faça um lar lá embaixo, como o meu, com certeza não será compartilhado
Make a home down there as mine sure won't be shared
(Você vai desejar nunca ter me conhecido) as cicatrizes do seu amor me lembram de nós
(You′re gonna wish you never had met me) the scars of your love remind me of us
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo) elas me fazem pensar que quase tivemos tudo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) they keep me thinking that we almost had it all
(Você vai desejar nunca ter me conhecido) as cicatrizes do seu amor, elas me deixam sem fôlego
(You′re gonna wish you never had met me) the scars of your love, they leave me breathless
(Lágrimas vão cair, rolando nas profundezas) Não posso deixar de sentir
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) I can't help feeling
Poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
We could′ve had it all (you're gonna wish you never had met me)
Rolando nas profundezas (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração na sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
You had my heart inside of your hand (you′re gonna wish you never had met me)
E você tocou no ritmo (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
And you played it to the beat (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Nós poderíamos ter tido tudo
Could've had it all
Afundando nas profundezas
Rolling in the deep
Você teve meu coração dentro da sua mão
You had my heart inside of your hand
Mas você brincou com ele de acordo com a batida
But you played it with a beating
Jogue sua alma por cada porta aberta (uau)
Throw your soul through every open door (whoa)
Conte suas bênçãos para encontrar o que você procura
Count your blessings to find what you look for (whoa)
Transforme minha tristeza em ouro precioso (uau)
Turn my sorrow into treasured gold (whoa)
Você vai me pagar de volta e colher o que plantou
You′ll pay me back in kind and reap just what you've sown
(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
(You're gonna wish you never had met me)
Poderíamos ter tido tudo (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
We could′ve had it all (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
We could′ve had it all (you're gonna wish you never had met me)
Tudo, tudo, tudo (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
It all, it all, it all (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
We could have had it all (you′re gonna wish you never had met me)
Rolando nas profundezas (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração na sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
You had my heart inside of your hand (you're gonna wish you never had met me)
E você tocou no ritmo (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
And you played it to the beat (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Poderia ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
Could′ve had it all (you're gonna wish you never had met me)
Rolando nas profundezas (lágrimas vão cair, rolando nas profundezas)
Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração na sua mão (você vai desejar nunca ter me conhecido)
You had my heart inside of your hand (you′re gonna wish you never had met me)
Mas você jogou, jogou, jogou
But you played it, you played it, you played it
Você jogou no ritmo
You played it to the beat
