Rolling in the Deep traducción al Portugués

Adele

Traducir a

Tem uma chama surgindo no meu coração
There′s a fire starting in my heart
Chegando em um ponto de febre, isso está me tirando da escuridão
Reaching a fever pitch, it's bringing me out the dark
Finalmente eu posso vê-lo claro como um cristal
Finally I can see you crystal clear
Vá em frente e me revele e eu exponho seus defeitos
Go ahead and sell me out and I′ll lay your ship bare

Veja como eu vou sair com cada pedaço de você
See how I'll leave with every piece of you
Não subestime as coisas que farei
Don't underestimate the things that I will do
Tem uma chama surgindo no meu coração
There′s a fire starting in my heart
Chegando em um ponto de febre e isso está me tirando da escuridão
Reaching a fever pitch and it′s bringing me out the dark

As cicatrizes do seu amor, me lembram de nós
The scars of your love remind me of us
Me fazem pensar que quase tivemos tudo
They keep me thinking that we almost had it all
As cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego
The scars of your love they leave me breathless
Não posso deixar de sentir
I can't help feeling

Quase podíamos ter tido tudo (você vai desejar)
We could′ve had it all (you're gonna wish you)
(Nunca ter me conhecido)
(Never had met me)
Navegando nas profundezas (lágrimas cairão)
Rolling in the deep (tears are gonna fall)
Navegando nas profundezas
(Rolling in the deep)

Você teve o meu coração na palma (você vai desejar)
You had my heart inside (you′re gonna wish you)
Das suas mãos (nunca ter me conhecido)
Of your hands (never had met me)
E você brincou com ele (lágrimas cairão)
And you played it (tears are gonna fall)
De acordo com a batida (navegando nas profundezas)
To the beat (rolling in the deep)

Baby, eu não tenho história para contar
Baby, I have no story to be told
Mas eu ouvi uma sua, agora eu vou fazer sua cabeça queimar
But I've heard one on you, now I′m gonna make your head burn
Pense em mim, nas profundezas do seu desespero
Think of me in the depths of your despair
Faça um lar por lá, pois o meu não será compartilhado
Make a home down there, as mine sure won't be shared

(Você vai desejar)
(You're gonna wish you)
As cicatrizes do seu amor (nunca ter me conhecido)
The scars of your love (never had met me)
Me lembram de nós (lágrimas cairão)
Remind me of us (tears are gonna fall)
Me fazem pensar (navegando nas profundezas)
They keep me thinking (rolling in the deep)
Que quase tivemos tudo (você vai desejar)
That we almost had it all (you′re gonna wish you)
As cicatrizes do seu amor (nunca ter me conhecido)
The scars of your love (never had met me)
Me deixam sem fôlego (lágrimas cairão)
They leave me breathless (tears are gonna fall)
Não posso deixar de sentir (navegando nas profundezas)
I can′t help feeling (rolling in the deep)

Quase podíamos ter tido tudo (você vai desejar)
We could've had it all (you′re gonna wish you)
(Nunca ter me conhecido)
(Never had met me)
Navegando nas profundezas (lágrimas cairão)
Rolling in the deep (tears are gonna fall)
Navegando nas profundezas
(Rolling in the deep)

Você teve o meu coração na palma (você vai desejar)
You had my heart inside (you're gonna wish you)
Das suas mãos (nunca ter me conhecido)
Of your hands (never had met me)
E você brincou com ele (lágrimas cairão)
And you played it (tears are gonna fall)
De acordo com a batida (navegando nas profundezas)
To the beat (rolling in the deep)

Quase podíamos ter tido tudo
We could′ve had it all
Navegando nas profundezas
Rolling in the deep
Você teve o meu coração em sua mão
You had my heart inside of your hand
Mas você brincou com a batida
But you played it with a beating

Jogue sua alma em todas as portas abertas
Throw your soul through every open door (whoa)
Conte suas bênçãos para encontrar o que procura
Count your blessings to find what you look for (whoa)
Transforme minha tristeza em ouro precioso (whoa)
Turn my sorrow into treasured gold (whoa)
Você vai me pagar de volta e colher o que plantou
You pay me back in kind and reap just what you've sown

(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
(You′re gonna wish you never had met me)
Nós poderíamos ter tido tudo (lágrimas cairão, navegando nas profundezas)
We could've had it all (tears are gonna fall, rolling in the deep)
Nós poderíamos ter tido tudo (você vai desejar nunca ter me conhecido)
We could've had it all (you′re gonna wish you never had met me)
Tudo, tudo, tudo (lágrimas cairão, navegando nas profundezas)
It all, it all, it all (tears are gonna fall, rolling in the deep)

Quase podíamos ter tido tudo (você vai desejar)
We could′ve had it all (you're gonna wish you)
(Nunca ter me conhecido)
(Never had met me)
Navegando nas profundezas (lágrimas cairão)
Rolling in the deep (tears are gonna fall)
Navegando nas profundezas
(Rolling in the deep)

Você teve o meu coração na palma (você vai desejar)
You had my heart inside (you′re gonna wish you)
Das suas mãos (nunca ter me conhecido)
Of your hands (never had met me)
E você brincou com ele (lágrimas cairão)
And you played it (tears are gonna fall)
De acordo com a batida (navegando nas profundezas)
To the beat (rolling in the deep)

Nós poderíamos ter tido tudo (você vai desejar)
Could've had it all (you′re gonna wish you)
(Nunca ter me conhecido)
(Never had met me)
Navegando nas profundezas (lágrimas cairão)
Rolling in the deep (tears are gonna fall)
Navegando nas profundezas
(Rolling in the deep)

Você teve o meu coração na palma (você vai desejar)
You had my heart inside (you're gonna wish you)
Das suas mãos (nunca ter me conhecido)
Of your hands (never had met me)
Mas você brincou com ele, você brincou com ele, você brincou com ele
But you played it, you played it, you played it
Brincou com o o que eu sentia
You played it to the beat

Desarrollado por musixmatch