Crazy traducción al Portugués

Aerosmith

Traducir a

Vem cá, meu bem
Come here, baby

Você sabe que me tira do sério
You know you drive me up the wall
A maneira como você se redime de todas as suas artimanhas sujas.
The way you make good on all the nasty tricks you pull
Parece que estamos nos reconciliando mais do que fazendo amor.
Seems like we′re making up more than we're making love
E parece que você sempre tem algo em mente que não seja eu.
And it always seems you got something on your mind other than me
Menina, você precisa mudar esse seu jeito maluco de ser.
Girl, you got to change your crazy ways
Você me ouve?
You hear me?

Imagine que você vai pegar um trem às sete e meia.
Say you′re leaving on a seven thirty train
E que você está indo para Hollywood.
And that you're heading out to Hollywood
Garota, você já me disse essa frase tantas vezes
Girl, you been givin' me that line so many times
É como se sentir mal parecesse bom, né?
It kinda gets like feeling bad looks good, yeah

Esse tipo de amor transforma um homem em escravo.
That kinda loving turns a man to a slave
Esse tipo de amor leva um homem direto para a sepultura.
That kinda loving sends a man right to his grave

Eu fico louca, louca, querida, eu fico louca
I go crazy, crazy baby, I go crazy
Você o liga.
You turn it on
Então você se foi.
Then you′re gone
É, você me deixa louco
Yeah, you drive me crazy
Louco, louco por você, meu bem
Crazy, crazy for you baby

O que posso fazer, querida?
What can I do, honey?
Eu me sinto como se fosse a cor azul.
I feel like the color blue
Você está arrumando suas coisas.
You′re packing up your stuff
E falando como se fosse difícil.
And talking like it's tough
E tentando me dizer que está na hora de ir embora, é mesmo!
And trying to tell me that it′s time to go, yeah!
Mas eu sei que você não está usando nada por baixo desse sobretudo.
But, I know you ain't wearin′ nothing underneath that over coat
E é tudo um espetáculo, sim!
And it's all a show, yeah!

Esse tipo de amor
That kinda loving
Dá vontade de fechar a persiana, sim!
Makes me wanna pull down the shade, yeah!
Esse tipo de amor, sim.
That kinda loving, yeah
Agora eu nunca, nunca, nunca mais serei o mesmo.
Now I′m never, never, never gonna be the same

Eu fico louco, louco
I go crazy, crazy
Meu bem, eu fico louco
Baby, I go crazy
Você liga e pronto, já era.
You turn it on, then you're gone
É, você me deixa louco
Yeah, you drive me crazy
Louco, louco por você, meu bem
Crazy, crazy for you baby

O que posso fazer, querida?
What can I do, honey?
Eu me sinto como se fosse a cor azul.
I feel like the color blue
Estou perdendo a cabeça, garota.
I'm losing my mind, girl
Porque estou ficando louco.
′Cause I′m going cra

Eu preciso do seu amor, querida, sim!
I need your love, honey, yeah!
Eu preciso do seu amor
I need your love

Louco, louco, louco por você, meu bem
Crazy, crazy, crazy for you baby
Estou perdendo a cabeça, garota.
I'm losing my mind, girl
Porque estou ficando louco
′Cause I'm going crazy

Louco, louco, louco por você, meu bem
Crazy, crazy, crazy for you baby
Você liga e pronto, já era.
You turn it on then, you′re gone
Sim, você me motiva
Yeah, you drive me
Ooh, ooh, ooh, Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, Ooh, ooh, ooh

Ai, sim, sim, sim, sim, sim
Ow, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah

Sim, agora, querida, querida, querida, querida
Yeah, now baby, baby, baby, baby

Desarrollado por musixmatch