Full Circle traducción al Portugués

Aerosmith

Traducir a

Sim, sim, sim
Yeah, yeah yeah

Se eu pudesse mudar o mundo
If i could change the world
Como um conto de fadas
Like a fairy tale
Eu beberia o amor
I would drink the love
Do seu Santo Graal
From your Goly Grail
Eu começaria com o amor
I would start with love
Diga ao velho beelzeebub
Tell ol′ Beelzeebub
Para sair da cidade
To get outta town
Pois acabou de perder seu emprego
'Cause you just lost your job

Como podemos ficar tão afetados?(porque eu acho)
How did we get so affected (′cause I think)
amor é o amor refletido
Love is love reflected

Tempo não deixe ele escapar
Time don't let it slip away
levante sua taça
Raise your drinkin' glass
Brinde o ontem
Here′s to yesterday
Com o tempo todos nós vamos tropeçar
In time we′re all gonna trip away
Não chateie o paraíso
Don't piss heaven off
Nós temos a eternidade pra pagar
We got hell to pay
O círculo se completa
Come full circle

E se houver um feitiço em você
And if there′s a spell on you
Que eu possa tirar
That I could take away
Eu faria essa proesa
I would do the deed
Sim e a propósito
Yeah, and by the way
Para o céus saberem
Here's to heaven knows
Como a roda gira
As the circle goes
Não está certo, estou tenso
It ain′t right, I'm uptight
Sim, e saia dos meus pés
Yeah, and get off my toes

Eu costumava pensar que cada coisinha que eu fazia era loucura
I used to think that every little thing I did was crazy
mas agora eu penso, os policiais do karma estão vindo atrás de você
But now I think the karma cops are comin′ after you

Tempo não deixe ele escapar
Time don't let it slip away
levante sua taça
Raise your drinkin'glass
Brinde o ontem
Here′s to yesterday
Com o tempo todos nós vamos tropeçar
In time we′re all gonna trip away
Não chateie o paraíso
Don't piss heaven off
Nós temos a eternidade pra pagar
We got hell to pay
O círculo se completa
Come full circle

Toda vez que você se pega preso por dentro
Every time you get yourself caught up inside
de um sonho louco de outra pessoa
Of someone else′s crazy dream
possivelmente, sim, isso é um erro
Own it, yeah, that's a mistake
todo mundo tem que matar nada matando eles
Everybody′s gotta lotta nada killing them
em vez de me matar
Instead of killing time

Tempo não deixe ele escapar
Time don't let it slip away
levante sua taça
Raise your drinkin′glass
Brinde o ontem
Here's to yesterday
Com o tempo todos nós vamos tropeçar
In time we're all gonna trip away
Não chateie o paraíso
Don′t piss heaven off
Nós temos a eternidade pra pagar
We got hell to pay

Tempo não deixe ele escapar
Time don′t let it slip away
levante sua taça
Raise your drinkin'glass
Brinde o ontem
Here′s to yesterday
Com o tempo todos nós vamos tropeçar
In time we're all gonna trip away
Não chateie o paraíso
Don′t piss heaven off
Nós temos a eternidade pra pagar
We got hell to pay
O círculo se completa
Come full circle

O tempo não deixa escapar (círculo)
Time don't let it slip away (circle)
Levante seu copo (círculo)
Raise your drinkin′glass (circle)
Um brinde a ontem (círculo)
Here's to yesterday (circle)
Com o tempo, todos nós vamos tropeçar (círculo, círculo)
In time we're all gonna trip away (circle, circle)
Não irrite o céu (círculo)
Don′t piss heaven off (circle)
Temos um inferno para pagar (círculo)
We got hell to pay (circle)

Tempo não deixe ele escapar
Time don′t let it slip away
levante sua taça
Raise your drinkin glass
Brinde o ontem
Here's to yesterday
Com o tempo todos nós vamos tropeçar
In time we′re all gonna trip away
Não chateie o paraíso
Don't piss heaven off
Nós temos a eternidade pra pagar
We got hell to pay

Desarrollado por musixmatch