Traducir a
Silencio, me avergüenzo, me dejaron cuando era niño.
Silence, I′m ashamed, I was left as a child
Arrancado de la cuna, fui destetado en la naturaleza.
Dragged from the cradle, I was weaned in the wild
Corrió con la manada de lobos, con la carne hecha jirones.
Ran with the wolf pack, flesh torn to shreds
En las indemnizaciones, me dejaron allí para morir.
In the compensations, I was left there for dead
Léelo en el periódico, no es justo.
Read it in the paper, it ain't fair
Ya sabes a quién parece no importarle hoy.
You know who today don′t seem to care
Vivir, amar, desinhibirse
Livin', lovin', gettin′ loose
Masturbarse con una soga
Masturbatin′ with a noose
Ahora alguien está pateando la silla.
Now someone's kickin′ out the chair
Algún tipo de vudú
Some kind of voodoo
Ven a través de esta tierra
Come across this land
Algún tipo de vudú
Some kind of voodoo
Sé el curandero
Be the medicine man
Todos están mirando al cielo
Everybody's lookin′ at the sky
No crean en los encubrimientos y las mentiras.
Don't believe the cover-ups and lies
Nos lo han estado diciendo desde que nacimos.
They been tellin′ us since birth
Haciendo enojar a la vieja Madre Tierra
Pissin' off old Mother Earth
Mis cosas pasadas son cosa del pasado, profetizado
My gones are bygones prophesied
Algún tipo de vudú
Some kind of voodoo
Ven a través de esta tierra
Come across this land
Algún tipo de vudú
Some kind of hoodoo
Sé el curandero
Be the medicine man
Prepararse
Get ready
Me pregunto si debería irme o quedarme.
Wonder should I go or should I stay
Porque lo que tenemos no funciona de todos modos.
'Cause what we got ain′t workin′ anyway
Hice lo mejor que pude, Dios sabe que lo intenté.
I did my best, God knows I tried
Me siento como si me hubieran crucificado
I feel like I been crucified
¿Por qué lo hiciste, por qué lo hiciste, por qué te lo llevaste todo?
Why did you, why did you, why did you take it all away?
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vudú, hoodoo, curandero
Voodoo, hoodoo, medicine man
