Traducir a
localizadores detentores perdedores choram
Finders keepers losers weep
na rua quarenta e dois
Down on 42nd street
filhos descalços chorando meu-oh-meu
Bare-foot-children cryin′ my-oh-my
eu assisti você na avenida
I watched you on the avenue
Enquanto outros homens estavam com você
While other men were having you
Eu acho que você deveria deixar seu pássaro engaiolado voar.
I think that you should let your caged bird fly
e dizer adeus ao seu passado
And kiss your past good-bye
Diga adeus ao seu passado...
Kiss your past good-bye
Diga adeus ao seu passado...
Kiss your past good-bye
Diga adeus ao seu passado...
Kiss your past good-bye
Eu tenho andado perdido devo confessar
I've been so lost I must confess
Eu tenho minha parte de solidão
I′ve had my share of loneliness
Mas é difícil deixar um homem bom pra baixo
But yeah it's hard to keep a good man down
Os amores que você perdeu foram todos em vão
The loves you lost were all in vain
O passado vive na sua cabeça
The past lives on inside your brain
Eu não acho que você precisa dessas lembranças
I don't think you need those memories
Por aí, Yeah
Hangin′ ′round, yeah
Adeus!
Good-bye
Diga adeus ao seu passado...
Kiss your past good-bye
Você tem que deixá-lo ir
You've gotta let it fly
Diga adeus ao seu passado, yeah
Kiss your past good-bye, yeah
Diga adeus ao seu passado...
Kiss your past good-bye
Diga adeus ao seu passado...
Kiss your past good-bye
Se esse pássaro não for embora
And if that bird don′t fly away
Há somente uma coisa que eu tenho que dizer
There's just one thing I got to say
É mais tarde que um tique-taque
It′s later than a deuce a ticks
O seu coração partido precisa de concerto
Your broken heart, it needs a fix
Você está alimentando uma mágoa que não terminara
You're feedin′ off a high that would not last
E as pessoas parecem não se importarem
And people they don't seem to care
E arrependimento não vai acabar com isso
And sorry just don't cut it, yeah
Parece que você está chegando rápido à lugar nenhum
It seems to me you′re gettin′ nowhere fast
Só um beijo
So kiss
no seu
Your
passado
Past
Ou diga adeus ao seu traseiro
Or kiss your ass good-bye
Diga adeus ao seu passado...
Kiss your past good-bye
Não há mais lágrimas para chorar
There's no more tears to cry, yeah
Então diga adeus ao seu passado
So kiss your past good-bye
Ou diga adeus ao seu passado
Or kiss your past good-bye
Ou diga adeus ao seu traseiro
Or kiss your ass good-bye
Sim!
Yeah
