Traducir a
rose, c'est ma nouvelle obsession
Pink, it′s my new obsession, yeah
Rose, ce n'est même pas une question
Pink, it's not even a question
rose, sur les lèvres de ton amant
Pink, on the lips of your lover (oh)
parceque rose, c'est l'amour que tu découvre
′Cause pink is the love you discover
Rose comme ta cerise bing
Pink, as the bing on your cherry
rose, car tu en a tellement
Pink, 'cause you are so very
Rose, c'est la couleur de la passion
Pink, it's the color of passion
Ah, car aujourd'hui ça va juste avec la mode
′Cause today it just goes with the fashion
rose, ce fut le coup de foudre
Pink, it was love at first sight
Ouai, rose quand j'éteins la lumière
Yeah, pink when I turn out the light
Et le Rose me fait monter comme un cerf-volant
And pink gets me high as a kite
et je pense que tout va bien aller
And I think everything is going to be all right
peut importe ce que nous faisons ce soir
No matter what we do tonight
tu peut être mon flamand rose
You could be my flamingo
Car le rose, c'est un nouveau genre de jargon
′Cause pink it's the new kinda lingo
le rose c'est comme un parapluie deco
Pink, like a deco umbrella
C'est rose mais tu ne lui dis même pas
It′s kink, but you don't ever tell her, yeah
rose, ce fut le coup de foudre
Pink, it was love at first sight
Ouai, rose quand j'éteins la lumière
Yeah, pink when I turn out the light
Et le Rose me fait monter comme un cerf-volant
Yeah, pink gets me high as a kite
et je pense que tout va bien aller
And I think everything is going to be all right
peut importe ce que nous faisons ce soir
No matter what we do tonight
je veux être ton amant
I want to be your lover
Je, je veux t'envelopper dans de la gomme
I wanna wrap you in rubber
et rose comme les draps dans lesquelles on se couche
And it′s pink as the sheets that we lay on
Parce que le rose, c'est mon crayon préféré
'Cause pink, it′s my favorite crayon, yeah
rose, ce fut le coup de foudre
Pink, it was love at first sight, yeah
Rose, quand j'allume la lumière
Pink, when I turn out the light
rose, c'est comme le rouge mais pas tout a fait
Yeah, pink, it's like red but not quite
et je pense que tout va bien aller
And I think, everything is going to be all right
peut importe ce que nous faisons ce soir
No matter what we do tonight
