Traducir a
two strangers
Dos extraños
I'm looking for you and you don't answer me
Te estoy buscando y tú no me contestas
I call you on your cell phone, but there is no answer
Te llamo al móvil, pero no hay respuesta
There is only one tick on WhatsApp
Solo hay un tic en WhatsApp
It's not that I want to find you
No es que te quiera encontrar
But the silence is what bothers me
Pero el silencio es lo que me molesta
The last time I saw you crying on FaceTime
La última vez te vi llorando por FaceTime
I know it was a bad time
Yo sé que fue un mal time
But at least I told you everything I felt
Pero al menos te dije todo lo que sentía
And it's not that I feel it, nor that I regret it
Y no es que lo sienta, ni que me arrepienta
But now we are
Pero ahora somos
We are two strangers
Somos dos extraños
As if we haven't been there for years
Como si no lleváramos años
As if we were hurt
Como si nos hiciéramos daño
Four years together are worth nothing
Valen de nada cuatro años juntos
That does hurt
Eso sí hace daño
We are two strangers
Somos dos extraños
I will always remember your birthday
Siempre recordaré tu cumpleaños
And I never deceived you nor did I deceive myself
Y nunca te engañé ni me engaño
But now that we're no longer together
Pero ahora que ya no estamos juntos
Thinking hurts me
Pensar me hace daño
I met you when I was 19, kisses come and kisses come
Te conocí con 19, besos van y besos vienen
Why do I go back to that bar, if it's cold as snow?
¿Para qué vuelvo a ese bar, si está frío como nieve?
You're not here, it was because I was an idiot that I got that tattoo
No estás tú, fue por idiota que yo me hice ese tattoo
But now you're not here, huh
Pero ahora no estás tú, eh
The last time I saw you crying on FaceTime
La última vez te vi llorando por FaceTime
I know it was a bad time
Yo sé que fue un mal time
But at least I told you everything I felt
Pero al menos te dije todo lo que sentía
And it's not that I feel it, nor that I regret it
Y no es que lo sienta, ni que me arrepienta
But now we are
Pero ahora somos
We are two strangers
Somos dos extraños
As if we haven't been there for years
Como si no lleváramos años
As if we were hurt
Como si nos hiciéramos daño
Four years together are worth nothing
Valen de nada cuatro años juntos
That does hurt
Eso sí hace daño
We are two strangers
Somos dos extraños
I will always remember your birthday
Siempre recordaré tu cumpleaños
And I never deceived you nor did I deceive myself
Y nunca te engañé ni me engaño
But now that we're no longer together
Pero ahora que ya no estamos juntos
Thinking hurts me
Pensar me hace daño
two strangers
Dos extraños
two strangers
Dos extraños
two strangers
Dos extraños
two strangers
Dos extraños
two strangers
Dos extraños
two strangers
Dos extraños
