Traducir a
On ne le voit pas sur Instagram
En Instagram no la ves
Mais pleure jusqu'à trois heures
Pero llora hasta las tres
Et ça dure depuis un moment
Y eso pasa de hace rato
Et non plus, elle ne veut plus être actrice
Y ya no, ya no quiere ser actriz
Avec lui, elle n'est pas heureuse
Con él ella no es feliz
Elle mérite un autre chat
Ella merece otro gato
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Pendant que je pleurais, ah-ah-ah-ah-ah
Mientras lloraba, ah-ah-ah-ah-ah
Si tu la vois, ne lui pose pas de questions sur lui
Si la ves, no le preguntes por él
S'il te plaît, elle l'aimait, ah-ah-ah-ah-ah
Por favor, que ella lo amaba, ah-ah-ah-ah-ah
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Pendant que je pleurais, ah-ah-ah-ah-ah
Mientras lloraba, ah-ah-ah-ah-ah
Si tu la vois et qu'elle te pose des questions sur lui
Si la ves y te pregunta por él
S'il te plaît, ne dis rien, ah-ah-ah-ah-ah
Por favor, no digas nada, ah-ah-ah-ah-ah
Il l'a mise au congélateur et lui a rendu service.
Él la puso en el freezer y le hizo un favor
Elle sait maintenant, sans lui c'est mieux
Ella ahora sabe, sin él es mejor
Être avec lui était une erreur
Estar con él fue un error
Il déchire la lettre, la jette, il ne veut plus d'amour
Rompe la carta, la tira, ya no quiere amor
maintenant tu sais
Ahora sabe
Si c'est fini, que ce soit fini
Si se acabó, que se acabe
Ton cœur sous clé
Su corazón bajo llave
Personne ne meurt d'amour, ce n'est jamais si grave
Nadie se muere de amor, nunca es tan grave
Et maintenant elle est libre
Y ahora anda suelta
Avec ses amis de retour
Con sus amigas de vuelta
La discothèque révoltée
La discoteca revuelta
Même s'il y a des soirs où il l'appelle et elle répond
Aunque hay noches que la llama y ella contesta
"Où es-tu?
"¿Dónde estás?
S'il vous plaît, n'appelez plus.
Porfa, no llames más"
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Pendant que je pleurais, ah-ah-ah-ah-ah
Mientras lloraba, ah-ah-ah-ah-ah
Si tu la vois, ne lui pose pas de questions sur lui
Si la ves, no le preguntes por él
S'il te plaît, elle l'aimait, ah-ah-ah-ah-ah
Por favor, que ella lo amaba, ah-ah-ah-ah-ah
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah
Pendant que je pleurais, ah-ah-ah-ah-ah
Mientras lloraba, ah-ah-ah-ah-ah
Si tu la vois et qu'elle te pose des questions sur lui
Si la ves y te pregunta por él
S'il te plaît, ne dis rien, ah-ah-ah-ah-ah
Por favor, no digas nada, ah-ah-ah-ah-ah
Un autre amour (un autre amour) qui est parti (qui est parti)
Otro amor (otro amor) que se fue (que se fue)
Un autre amour (un autre amour) qui n'était pas (qui n'était pas)
Otro amor (otro amor) que no fue (que no fue)
Un autre au revoir (un autre au revoir), une autre peau (une autre peau)
Otro adiós (otro adiós), otra piel (otra piel)
Ne pleure plus pour lui
Ya no llores por él
Elle a dansé, ah-ah-ah-ah-ah (un autre amour qui est parti)
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah (otro amor que se fue)
Pendant que je pleurais, ah-ah-ah-ah-ah (un autre amour qui n'était pas)
Mientras lloraba, ah-ah-ah-ah-ah (otro amor que no fue)
Si tu la vois, ne lui pose pas de questions sur lui (un autre amour, une autre peau)
Si la ves, no le preguntes por él (otro amor, otra piel)
S'il te plait, elle l'aimait, ah-ah-ah-ah-ah (ne pleure plus pour lui)
Por favor, que ella lo amaba, ah-ah-ah-ah-ah (ya no llores por él)
Elle a dansé, ah-ah-ah-ah-ah (un autre amour qui est parti)
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah (otro amor que se fue)
Pendant que je pleurais, ah-ah-ah-ah-ah (un autre amour qui n'était pas)
Mientras lloraba, ah-ah-ah-ah-ah (otro amor que no fue)
Elle a dansé, ah-ah-ah-ah-ah (un autre amour, une autre peau)
Ella bailaba, ah-ah-ah-ah-ah (otro amor, otra piel)
Pendant qu'il pleurait, ah-ah-ah-ah-ah (ne pleure plus pour lui)
Mientras lloraba, ah-ah-ah-ah-ah (ya no llores por él)
