Traducir a
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Eh-eh)
(Eh-eh)
We swore never look back and delete everything
Nos juramos nunca mirar atrás y borrar la cuenta (Ah-ah)
We forced our heart to lose the bet
Obligamos a nuestro corazón a perder la apuesta
And even though you and I left without course
Y aunque tú y yo nos fuéramos sin rumbo
I always doubted if I'll find again
Siempre dudé si volvería a encontrar
What I felt with you in a second
Lo que sentí contigo en un segundo
How do you learn to forget you?
¿Cómo se aprende a olvidarte?
If yesterday we lost our reason
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
When our song played
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
I wanted to talk with you
Me dieron ganas de hablarte
And I think about you again
Y vuelvo a pensarte
I forgot to forget you
Ya me olvidé de olvidarte
If yesterday we lost our reason
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
When our song played
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
I wanted to talk with you
Me dieron ganas de hablarte
And I think about you again
Y vuelvo a pensarte
I forgot to forget you
Ya me olvidé de olvidarte
You want me to fall in love with you again
Quieres que enamore, otra vez, de ti
But when I look for you, you are not here
Pero, cuando te busco, no estás aquí
What happened between you and I?
¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?
From the fire, the ashes stayed
Del fuego, la ceniza quedó
You want me to fall in love with you again
Quieres que enamore, otra vez, de ti
But when I look for you, you are not here
Pero, cuando te busco, no estás aquí
What happened between you and I?
¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?
From the fire, the ashes stayed
Del fuego, la ceniza quedó
If yesterday we lost our reason
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
When our song played
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
I wanted to talk with you
Me dieron ganas de hablarte
And I think about you again
Y vuelvo a pensarte
I forgot to forget you
Ya me olvidé de olvidarte
I forgot to forget you
(Me olvidé de olvidarte)
It's inevitable to want there's no goodbyes
Es inevitable querer que no haya una despedida
And that I don't what to heal this wound with someone else
Y que yo no quiera curar, con nadie más, esta herida
And even though you and I left without course
Y aunque tú y yo nos fuéramos sin rumbo
I always doubted if I'll find again
Siempre dudé si volvería a encontrar
What I felt with you in a second
Lo que sentí contigo en un segundo
How do you learn to forget you?
¿Cómo se aprende a olvidarte?
If yesterday we lost our reason
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
When our song played
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
I wanted to talk with you
Me dieron ganas de hablarte
And I think about you again
Y vuelvo a pensarte
I forgot to forget you
Ya me olvidé de olvidarte
If yesterday we lost our reason
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
When our song played
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
I wanted to talk with you
Me dieron ganas de hablarte
And I think about you again
Y vuelvo a pensarte
I forgot to forget you
Ya me olvidé de olvidarte
You want me to fall in love with you again
Quieres que enamore otra vez de ti
But when I look for you, you are not here
Pero, cuando te busco, no estás aquí
What happened between you and I?
¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?
From the fire, the ashes stayed
Del fuego, la ceniza quedó
You want me to fall in love with you again
Quieres que enamore otra vez de ti
But when I look for you, you are not here
Pero, cuando te busco, no estás aquí
What happened between you and I?
¿Qué fue lo que pasó entre tú y yo?
From the fire, the ashes stayed
Del fuego, la ceniza quedó
If yesterday we lost our reason
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
When our song played
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
I wanted to talk with you
Me dieron ganas de hablarte
And I think about you again
Y vuelvo a pensarte
I forgot to forget you
Ya me olvidé de olvidarte
If yesterday we lost our reason
Si ayer perdimos la razón (Oh, oh)
When our song played
Cuando sonó nuestra canción (Oh, oh)
I wanted to talk with you
Me dieron ganas de hablarte
And I think about you again
Y vuelvo a pensarte
I forgot to forget you (Forget you)
Ya me olvidé de olvidarte (De olvidarte)
We swore never look back and delete the count (delete the count)
Nos juramos nunca mirar atrás y borrar la cuenta (Borrar la cuenta)
We forced our heart to lose the bet
Obligamos a nuestro corazón a perder la apuesta
