Traducir a
Tudo que tenho, tudo que me pertence
Everything I have, everything I own
Você já sabe de todos os meus erros.
All my mistakes man you already know
Eu quero ser livre
I wanna be free
Eu quero ser livre (Konvict)
I wanna be free (Konvict)
Do Senegal, África Ocidental
From Senegal West Africa
Para St. Louis, Missouri
To St. Louis, Missouri
Obrigada, Katherine Dunham.
Thanks to Katherine Dunham
Por dar glória ao meu pai.
For giving my pops his glory
Ele desceu com seu tambor.
He came down with his drum
E um sonho de mudar o mundo.
And a dream to change the world
Num mundo livre e edificante
In a free uplifting world
E isso é tudo o que ele sempre quis
And that′s all he ever want
Mamãe chegou um pouco depois.
Mom came a little after
Dei à luz meu irmão.
Gave birth to my brother
Então, toda a pressão
Then all of the pressure
Fizeram com que brigassem entre si.
Made em' fight one another
Veja, a dor nunca duraria.
See, the pain would never last
Fizeram o melhor que puderam com o que tinham.
Did the best with what they had
Ele sabia que o mundo estava à sua disposição.
He knew the world was out for grabs
E ele procurou para encontrar o seu
And he searched to find his
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade (oh)
Freedom (Oh)
Liberdade
Freedom
Tudo que tenho, tudo que me pertence
Everything I have, everything I own
Todos os meus erros, família, vocês já sabem.
All my mistakes fam, you already know
Eu quero ser livre, eu quero ser livre
I wanna be free, I wanna be free
Então eu procuro para encontrar meu (encontrar meu)
So I search to find my (find my)
Liberdade
Freedom
Liberdade (Oh sim)
Freedom (Oh yeah)
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Tudo que tenho, tudo que me pertence
Everything I have, everything I own
Você já sabe de todos os meus erros, garota.
All my mistakes girl, you already know
Eu quero ser livre, eu quero ser livre, sim
I wanna be free, I wanna be free, yeah
Quando criança, eu nunca soube
As a kid I never knew
Eu teria que me esforçar muito só para conseguir passar.
I′d have to hustle just to make it through
Então, acabei faltando às aulas.
So I found myself skipping school
Porque as garotas não acham que eu sou legal.
'Cause the girls don't think I′m cool
E por causa disso eu não me importava.
And because of that I didn′t care
Se eu fui preso ou não
Whether or not I went to jail
Eu só quero ser tratado com justiça.
I just wanna be treated fair
Porque era tudo o que eu sempre soube.
'Cause that′s all I ever knew
Dizendo-me que preciso desacelerar
Tellin' me I need to slow down
Porque todo mundo na cidade inteira
′Cause everybody in the whole town
Porque eles sabem como eu sou.
'Cause they know how I get down
Estrangeiro de outra cidade
Foreigner from another town
Você acredita que ainda estamos por aqui?
Can you believe we still around?
Depois de tantos terem caído no chão
After so many hit the ground
E não vamos parar agora.
And we ain′t gon' stop now
Até conseguirmos isso
Until we get that
Liberdade (ooohh)
Freedom (ooohh)
Liberdade (ooh)
Freedom (oohhh)
Liberdade (oh)
Freedom (oh)
Liberdade
Freedom
Tudo que eu tenho, (tenho) tudo que eu possuo, (possuo)
Everything I have (have), everything I own (own)
Todos os meus erros, família, vocês já sabem (sim)
All my mistakes fam, you already know (yea)
Eu quero ser livre, (livre) eu quero ser livre (livre)
I wanna be free, (free) I wanna be free (free)
Não vou parar até encontrar meu
Won't stop till I find my
Liberdade (minha liberdade)
Freedom (my freedom)
Liberdade (minha liberdade)
Freedom (my freedom)
Liberdade (oh)
Freedom (oh)
Liberdade
Freedom
Tudo que eu tenho, (tenho) tudo que eu possuo, (possuo)
Everything I have, (have) everything I own, (own)
Todos os meus erros, garota, você já sabe (sim)
All my mistakes girl, you already know (yea)
Eu quero ser livre (livre), eu quero ser livre, sim
I wanna be free (free), I wanna be free, yeah
Se você quer ser livre, e a terra é livre de drogas.
If you wanna be free, and the land is drug-free
Levante as mãos (ei), levante as mãos (ei)
Put your hands up (ay), put your hands up (ay)
Se você quer se libertar de toda a sua miséria
If you wanna be free, from all your misery
Levante as mãos (ei), levante as mãos (ei)
Put your hands up (ay), put your hands up (ay)
Se você quer ser livre, com muito dinheiro
If you wanna be free, with plenty money
Levante as mãos (ei), levante as mãos (ei)
Put your hands up (ay), put your hands up (ay)
Se você quer ser livre, simplesmente louve a Deus.
If you wanna be free, just praise G-O-D
Levante as mãos (ei), levante as mãos (ei)
Put your hands up (ay), put your hands up (ay)
Liberdade (ohh)
Freedom (ohh)
Liberdade (Liberdade)
Freedom (Freedom)
Liberdade (ooh)
Freedom (ooh)
Liberdade
Freedom
Tudo que tenho, tudo que me pertence
Everything I have, everything I own
Você já sabe de todos os meus erros, garota.
All my mistakes girl you already know
Eu quero ser livre (quero ser livre), eu quero ser livre (quero ser livre, sim)
I wanna be free (wanna be free), I wanna be free (wanna be free, yea)
