Locked Up traducción al Francés

Akon

Traducir a

Je suis stable en essayant de trouver un motif (motif)
I′m steady tryna find the motive (motive)
Pourquoi je fais ce que je fais ?
Why I do what I do?
la liberté n'est pas plus proche (plus proche)
The freedom ain't getting no closer (closer)
Pas de problème où que j'aille
No matter how far I go
Ma voiture a été volé (volé)
My car is stolen (stolen)
Pas d'inscription ('tration)
No registration (′stration)
Les flics patrouilles (patrouilles)
Cops patrollin' (patrollin')
Non, ils m'ont arrêté
Now they done stop me

Et je me fais enfermer
And I get locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out
(je suis enfermé)
I'm locked up
Ils ne veulent pas me laisser sortir, non
They won′t let me out, no
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out

(je suis enfermé)
I′m locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out
(je suis enfermé)
I'm locked up
Ils ne veulent pas me laisser sortir, non
They won't let me out, no
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out

En route vers la ville pour relancer ma came (Came)
Heading uptown to re-up (re-up)
De retour avec quelques clés
Back with a couple keys (keys)
le quartier est en feu (Feu)
The corner block′s on fire (fire)
La police sous couverture habillé comme nos amis (amis)
Undercovers dressed as fiends (fiends)
Se font beaucoup d'argent (argent)
Making so much money (money)
Les produits se déplacent rapidement (rapidement)
Product's moving fast (fast)
Rangez la cachette
Put away the stash
Et comme j'ai vendu le dernier sac
And as I sold the last bag
Baisé autour
Fucked around

Et je me fais enfermer
And got locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out
(Mon négro je suis enfermé)
My nigga, I′m locked up
Ils ne veulent pas me laisser sortir, non
They won't let me out, no
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out

(j'ai été enfermé)
I got locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out
(Petite fille, je suis enfermé)
Baby girl, I′m locked up
Ils ne veulent pas me laisser sortir, non
They won′t let me out, no
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out

Parce que la visitation ne vient plus par (vient par)
′Cause visitation no longer comes by (comes by)
On dirait qu'ils m'ont oublié (à mon propos)
Seems like they forgot about me ('bout me)
Le commissaire devient vide (vide)
Commissary is getting empty (empty)
Mes compagnons de cellule obtiennent de la nourriture sans moi (Sans moi)
My cellmates eating food without me (without me)
J'ai hâte de sortir et d'avancer
Can′t wait to get out and move forward
Avec ma vie (avancer dans ma vie)
With my life (move on with my life)
J'ai une famille qui m'aime et veut que je fasse du bien
Got a family that loves me and wants me to do right
Mais à la place
But instead

Je suis ici enfermé
I'm here locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out
(Oh, je suis enfermé)
Oh, I'm locked up
Ils ne veulent pas me laisser sortir, non
They won′t let me out, no
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out

(Mon négro je suis enfermé)
My nigga, I'm locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out
(Oh oh oh bébé je suis enfermé)
Oh, oh, oh, yeah, I′m locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
They won't let me out
Ils ne veulent pas me laisser sortir, non
They won′t let me out, no

Pouvez-vous me rendre visite (ils ne me laisseront pas sortir)
Can you pay me a visit (they won't let me out)
M'envoyer quelques magazines (Ils me laisseront pas sortir)
Send me some magazines (they won't let me out)
Envoyez-moi quelques mandats (Ils me laisseront pas sortir)
Send me some money orders (they won′t let me out, no)
Peut-être une visite bébé (Ils me laisseront pas sortir)
Pay me a visit, baby (they won′t let me out)

Parce que je suis incarcéré (Ils me laisseront pas sortir)
'Cause I′m locked up (they won't let me out)
Où est mon avocat ? (Ils me laisseront pas sortir)
Where′s my lawyer? (They won't let me out)
Je suis incarcéré (Ils me laisseront pas sortir)
I′m locked up (they won't let me out, no)
Faites-moi sortir d'ici (Ils me laisseront pas sortir)
Get me out of here (they won't let me out)
Je suis incarcéré (Ils me laisseront pas sortir)
Locked up (they won′t let me out)
Ils ne me laisseront pas sortir
They won′t let me out

Zut, je suis incarcéré (Ils me laisseront pas sortir)
Baby, I'm locked up (they won′t let me out, no)
Où sont mes potes dans le quartier ? Dis-leur que je suis enfermé
Where's my niggas on the block? Tell them I′m locked up
Ils ne me laisseront pas sortir
(They won't let me out)
Je suis incarcéré (Ils me laisseront pas sortir)
I′m locked up (they won't let me out)
Oh (ils ne Vont pas me laisser sortir, non)
Oh (they won't let me out, no)
Pouviez-vous accepter mes appels téléphoniques (Ils me laisseront sortir)
Can you please accept my phone call? (They won′t let me out)
Parce-que je suis incarcéré (incarcéré, incarcéré)
′Cause I'm locked up (locked up, locked up)

Desarrollado por musixmatch