Traducir a
Cuanto más viejo me hago, más pienso
The older I get, the more I think
Solo tienes un minuto, mejor vive mientras estés en él
You only get a minute, better live while you′re in it
Porque se fue en un abrir y cerrar de ojos
'Cause it′s gone in a blink
Y cuanto más viejo me hago, más cierto es
And the older I get, the truer it is
Son Las personas que amas, no el dinero y las cosas, las que te hacen rico
It's the people you love, not the money and stuff, that makes you rich
Y si encontraran una fuente de juventud
And if they found a fountain of youth
No bebería ni una gota, y esa es la verdad.
I wouldn't drink a drop, and that′s the truth
Es curioso cómo me siento. Estoy llegando a mis mejores años hasta ahora.
Funny how it feels, I′m just gettin' to my best years yet
Cuanto más viejo me hago, los menos amigos que tengo
The older I get, the fewer friends I have
Pero no necesitas mucho cuando los que tienes siempre te respaldan
But you don′t need a lot when the ones that you got have always got your back
Y cuanto más viejo me hago, cuanto mejor soy
And the older I get, the better I am
Saber cuándo dar y cuàndo no omportarle
At knowing when to give and when to just not give a damn
Y si encontraran una fuente de juventud
And if they found a fountain of youth
No bebería ni una gota, y esa es la verdad.
I wouldn't drink a drop and that′s the truth
Es curioso cómo me siento. Estoy llegando a mis mejores años hasta ahora.
Funny how it feels, I'm just gettin′ to my best years yet
Cuanto más viejo me hago
The older I get
Y no me importan todas las líneas de todas las veces que me he reído y llorado
And I don't mind all the lines from all the times I've laughed and cried
Recuerdos y pequeñas señales de la vida que he vivido.
Souvenirs and little signs of the life I′ve lived
Cuanto más viejo me hago, cuanto más rezo
The older I get, the longer I pray
No sé por qué, creo que no tengo más que decir
I don′t know why, I guess that I've got more to say
Y cuanto más viejo me hago, cuanto más agradecido me sinto
And the older I get, the more thankful I feel
Por la vida que he tenido y toda la vida que estoy viviendo todavía
For the life I′ve had and all the life I'm living still
