Me Myself and The Night traducción al Francés

Alan Walker

Traducir a

Au réveil, il fait froid
Wakin′ up, it's cold
Oh, où es-tu allé ? M'as-tu laissé ?
Oh, where did you go? Did you leave me?
Rien n'est plus pareil, rien n'est plus comme avant (comme avant)
Nothin′ is the same, nothin' is the way it used to be (how it used to be)
Les souvenirs étaient là, mais ils ont disparu dans l'inconnu
Memories were here, but they disappeared into the unknown
Je ne savais pas que je n'étais jamais vraiment seul
Little did I know I was never really on my own

Le soleil brille sur moi
Got the bright sun shinin' down on me
J'ai un million d'étoiles dans le ciel
Got a million stars in the sky
Quand l'obscurité me retient, je ne me sens pas seul
When the darkness holds me, I don′t feel alone
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

J'ai obtenu les cordes d'argent du clair de lune pâle
Got the silver strings from the pale moonlight
J'ai les rues vides, et elles sont à moi
Got the empty streets and they′re mine
Quand l'obscurité me retient, je ne me sens pas seul
When the darkness holds me, I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

Désolé et étrange, si quelqu'un appelle mon nom, l'entendrai-je ?
Desolate and strange if someone calls my name, will I hear it?
À mille kilomètres de là, un écho hors de portée, si loin de moi
A thousand miles away, an echo out of range, so far from me
Statique dans l'air
Static in the air
Y a-t-il quelqu'un, à part le vent du nord ?
Is anybody there, beside the north wind?
Je ne savais pas que je n'étais jamais vraiment seul
Little did I know I was never really on my own

Le soleil brille sur moi
Got the bright sun shining down on me
J'ai un million d'étoiles dans le ciel
Got a million stars in the sky
Quand l'obscurité me retient, je ne me sens pas seul
When the darkness holds me, I don′t feel alone
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

J'ai obtenu les cordes d'argent du clair de lune pâle
Got the silver strings from the pale moonlight
J'ai les rues vides, et elles sont à moi
Got the empty streets and they're mine
Quand l'obscurité me retient, je ne me sens pas seul
When the darkness holds me, I don′t feel alone
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

Oh, doux satellite
Oh, sweet satellite
Je ferai un vœu sur toi quand tu passeras
I'll make a wish on you when you pass through
Je ne veux plus faire ça seul
I don′t wanna do this alone no more
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

Le soleil brille sur moi
Got the bright sun shining down on me
J'ai un million d'étoiles dans le ciel
Got a million stars in the sky
Quand l'obscurité me retient, je ne me sens pas seul
When the darkness holds me, I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

J'ai obtenu les cordes d'argent du clair de lune pâle
Got the silver strings from the pale moonlight
J'ai les rues vides, et elles sont à moi
Got the empty streets, and they're mine
Quand l'obscurité me retient, je ne me sens pas seul
When the darkness holds me, I don′t feel alone
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Juste moi, moi-même et la nuit
Just me, myself and the night

Desarrollado por musixmatch