Citizen of the Planet traducción al Portugués

Alanis Morissette

Traducir a

Eu começo no norte
I start up in the north
Eu cresço a partir de sementes especiais
I grow from special seed
Eu a rego com sensibilidade
I sprinkle it with sensibility
Da neve francesa e húngara
From French and Hungarian snow
Eu permaneço no brotamento
I linger in the sprouting
Até meus motores estarem cheios
Until my engines full
Então eu me movo através do mar
Then I move across the sea
Para a felicidade europeia
To European bliss
Ao idioma dos poetas
To language of poets
Enquanto eu corto o laço com o lar
As I cut the cord of home
Eu beijo a mãe da minha mãe
I kiss my mother′s mother
Olhe para o horizonte
Look to the horizon

Mente aberta, expandindo horizontes
Wide-eyed, new ground
Humilde pelo meu novo ambiente
Humbled by my new surroundings

Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Meu presidente é Kwan Yin
My president is Quan Yin
Minha fronteira fica num avião
My frontier is not an airplane
Minhas prisões: lares de reabilitação
My prison's home′s for rehabilitating

Então eu voo de volta para meu ninho
Then I fly back to my nest
Eu voo de volta com meu nuclear
I fly back with my nuclear
Mas tudo está diferente
But everything is different
Então eu espero, meu anseio por lar está alargado
So I wait, my yearn for home is broadened
O patriotismo expandiu-se
Patriotism expanded
Minha vocação vem do além
My calling's from beyond

Então, eu arrumo minhas coisas
So I pack my things
Nada precioso, todas as coisas sagradas
Nothing precious, all things sacred

Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Minhas leis são todas de atração
My laws are law of attraction
Minhas punições são consequências
My punishments are consequences
Separando da fonte o pecado original
Separating from source, the original
Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Os filhos da democracia são soberanos
Democracy's king-size sovereign
Onde os professores são os sábios
Where the teachers are the sages
E as bases se formam com todo familiar
And the pedestal′s filled with every parent

E então, os próximos anos são incertos
And so, the next few years are blurry
A próxima década será uma agitação
The next decade′s a flurry
De cheiros e sabores desconhecidos
Of smells and tastes unknown
Fios costurados através deste tecido
And threads sewn straight through this fabric
Através de campos de todas as cores
Through fields of every color
Uma cultura para outra
One culture to another

E eu tomo vida
And I come alive
E me enlevo
And I get giddy
E eu sou levado e globalmente eletrolisado
And I am taken and global electrolyzed

Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Das raízes simples à visão elevada
From simple roots to high vision
Eu estou protegida pelos anjos
I am guarded by the angels
E meu corpo guia a direção que eu sigo
And my body guides the direction I go in
Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Meu passatempo preferido: estender limites
My favorite pastime is stretching
E começando com a conexão humana
And starting with human connection
Estes ideais nasceram do meu interior mais profundo
These ideals are born from my deepest within

Desarrollado por musixmatch