Crazy traducción al Portugués

Alanis Morissette

Traducir a

Um homem decide, após 70 anos
A man decides after 70 years
Que ele vai ali só pra destrancar a porta
That what he goes there for, is to unlock the door
Enquanto aqueles ao redor dele criticam e dormem
While all those around him criticize and sleep
E através de um fractal numa parede quebrada
And through a fractal on a breaking wall
Eu vi você meu amigo e toquei sua face de novo
I see you, my friend, and touch your face again
Milagres irão acontecer como nós sonhamos
Miracles will happen as we dream

Mas nós nunca vamos sobreviver, a não ser que fiquemos um pouco loucos
But we′re never gonna survive unless we get a little crazy
Não, nós nunca vamos sobreviver, a não ser que fiquemos um pouco loucos
No, we're never gonna survive unless we are a little crazy

Pessoas amarelas andando por minha cabeça
See yellow people walking through my head
Uma delas tem uma arma, para atirar na outra
One of them′s got a gun, shoot the other one
E ainda juntas elas eram amigas na escola (oh, entenda, entenda, entenda, não, não)
And yet together, they were friends at school (oh, get it, get it, get it, get it, no, no, no)
Se todos estivessem lá quando pela primeira vez tomamos a pílula
If I were there when we first took the pill
Aí talvez, aí talvez, aí talvez, aí talvez
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe
Milagres vão acontecer enquanto falamos.
Miracles will happen as we speak

Mas nós nunca vamos sobreviver, a não ser que fiquemos um pouco loucos
But we're never gonna survive unless we get a little crazy
Não, nós nunca vamos sobreviver, a não ser que fiquemos um pouco loucos
No, we're never gonna survive unless we are a little crazy

Não, não, nos nunca vamos sobreviver, a não ser que fiquemos um pouco melhor
No, no, we′ll never survive unless we get a little better

Num céu cheio de gente, apenas alguns querem voar
In a sky full of people, only some want to fly
Isso não é louco?
Isn′t that crazy?
Num mundo cheio de gente, apenas alguns querem voar
In a world full of people, only some want to fly
Isso não é louco, louco?
Isn't that crazy, crazy?
Num céu cheio de gente, apenas alguns querem voar
In a Heaven of people, there′s only some want to fly
Isso não é louco, louco, louco, louco?
Ain't that crazy, crazy, crazy, crazy?

Mas nós nunca vamos sobreviver, a não ser que fiquemos um pouco loucos
But we′re never gonna survive unless we get a little crazy
Não, nós nunca vamos sobreviver, a não ser que fiquemos um pouco loucos
No, we're never gonna survive unless we are a little crazy

Não não, nos nunca vamos sobreviver
No, no, we′ll never survive
A não ser que fiquemos um pouco (a não ser que fiquemos um pouco melhor) melhor (melhor)
Unless we get a little (unless we get a little) better (better)

Desarrollado por musixmatch