Forgiven traducción al Francés

Alanis Morissette

Traducir a

Vous savez comment nous, les filles catholiques, pouvons être
You know how us Catholic girls can be
Hé, ouais, hé ouais, ouais
Hey, yeah, hey yeah, yeah
Nous rattrapons tout ce temps un peu trop tard
We make up for so much time a little too late

Je ne l'ai jamais oublié, aussi déroutant que cela puisse paraître
I never forgot it, confusing as it was
Pas de plaisir sans sentiment de culpabilité
No fun with no guilt feelings
Les pécheurs, les sauveurs, les prêtres sans amour
The sinners, the saviors, the loverless priests
Je te verrai dimanche prochain
I′ll see you next Sunday

Nous avions tous nos raisons d'être là
We all had our reasons to be there
Nous avions tous une chose ou deux à apprendre
We all had a thing or two to learn
Nous avions tous besoin de quelque chose à quoi nous accrocher
We all needed something to cling to
Alors nous l'avons fait
So we did

J'ai chanté Alléluia dans la chorale
I sang Alleluia in the choir
Oh, Alléluia, Alléluia, Alléluia
Oh, Alleluia, Alleluia, Alleluia
J'ai avoué mes actes les plus sombres à un homme envieux
I confessed my darkest deeds to an envious man

Mes frères, ils ne sont jamais devenus aveugles à cause de ce qu'ils ont fait.
My brothers they never went blind for what they did
Mais j'aurais aussi bien pu
But I may as well have
Au nom du Père, du Sceptique et du Fils
In the name of the Father, the Skeptic and the Son
J'avais encore une question stupide
I had one more stupid question

Nous avions tous nos raisons d'être là
We all had our reasons to be there
Nous avions tous une chose ou deux à apprendre
We all had a thing or two to learn
Nous avions tous besoin de quelque chose à quoi nous accrocher
We all needed something to cling to
Alors nous l'avons fait
So we did

Ce que j'ai appris, je l'ai rejeté mais j'y crois à nouveau
What I learned I rejected but I believe again
Je subirai les conséquences de cette inquisition
I will suffer the consequences of this inquisition
Si je saute dans cette fontaine, serai-je pardonné ?
If I jump in this fountain, will I be forgiven?

Nous avions tous nos raisons d'être là
We all had our reasons to be there
Nous avions tous une chose ou deux à apprendre
We all had a thing or two to learn
Nous avions tous besoin de quelque chose à quoi nous accrocher
We all needed something to cling to
Alors nous l'avons fait
So we did

Nous avions tous des illusions dans nos têtes
We all had delusions in our heads
Nous avions tous notre décision prise pour nous
We all had our minds made up for us
Il fallait croire en quelque chose
We had to believe in something
Alors nous l'avons fait
So we did

Nous avions tous nos raisons d'être là
We all had our reasons to be there
Nous avions tous quelque chose à apprendre
We all had a thing to learn
Nous avions tous besoin de quelque chose à quoi nous accrocher
We all needed something to cling to
Alors nous l'avons fait
So we did
Alors nous l'avons fait, ooh
So we did, ooh
Alors nous l'avons fait
So we did

Desarrollado por musixmatch