Traducir a
Eu sei que ele é sangue
I know he′s blood
Mas você ainda pode afastá-lo
But you can still turn him away
Você não lhe deve nada
You don't owe him anything
Você vai ao calabouço
Do you go to the dungeon
Para descobrir como fazer a paz
To find out how to make peace
Com seus dias na masmorra
With your days in the dungeon?
Escrevendo uma carta para você
Writing a letter to you
Não me fez sentir mais pacífica
Didn′t make me feel any more peaceful
Do que eu senti quando não estávamos falando
Than how I felt when we weren't speaking
Porque eu não fiz um policial com o que fiz
Because I didn't cop to what I did
Eu não posso te amar porque devemos ter limites profissionais
I can′t love you because we′re supposed to have professional boundaries
Eu gostaria que você fosse educado e admirado
I'd like you to be schooled and in awe
Como se você fosse beijado por Deus cheio nos lábios
As though you were kissed by God full on the lips
Estou na primeira fila
I′m in the front row
A primeira fila com pipoca
The front row with popcorn
Eu vou para te ver, te ver de perto
I get to see you, see you close up
Deslizou-se no fosso
Slid into the ditch
Eu tenho essa grande perda de ambição
I have this overwhelming loss of ambition
Nós dissemos vamos nomear trinta boas razões
We said let's name thirty good reasons
Por que não devemos estar juntos
Why we shouldn′t be together
Comecei dizendo coisas como 'você fuma' 'e mora em Nova Jersey'
I started by saying things like 'you smoke′ 'you live in New Jersey'
Você começou a dizer coisas como "você pertence ao mundo"
You started saying things like ′you belong to the world′
Tudo o que poderia ter sido facilmente refutado
All of which could have been easily refuted
Mas a conversa foi hipotética
But the conversation was hypothetical
Estou tocando demais para você
I am totally short of breath for you
Por que você não pode fechar suas coisas?
Why can't you shut your stuff off?
Estou na primeira fila
I′m in the front row
A primeira fila com pipoca
The front row with popcorn
Eu vou para te ver, te ver de perto
I get to see you, see you close up
Por um tempo estou falando
For a while I'm speaking
Você sabe o quanto você odeia ser interrompido
You know how much you hate to be interrupted
Talvez passe algum tempo sozinho
Maybe spend some time alone
Encha seu copo proverbial
Fill up your proverbial cup
De modo que nem sempre tem que ser sobre você
So that it doesn′t always have to be about you
Tenho desejado sua atenção total
I've been wanting your undivided attention
Eu gosto do fato de que você não é nada como eu
I like the fact that you′re nothing like me
Você não está sobrecarregado com a falta de pessoas de perspectiva
Are you not burdened by the lack of perspective people
Terem de sua vida encantada (aparentemente)?
Have of your charmed life (seemingly)?
Estou na primeira fila
I'm in the front row
A primeira fila com pipoca
The front row with popcorn
Eu vou para te ver, te ver de perto
I get to see you, see you close up
Ei, eu não estou brava com você, guardião
Hey I'm not mad at you guardian
Eu estou com raiva de mim mesma por passar tanto tempo com você e seu Jekyll e Hyde-ness
I′m mad at myself for spending so much time with you and your Jekyll and Hyde-ness
Fico feliz que eu tenha metido uma bofetada na figura do pulso
I′m glad I figuratively slapped you on the wrist
Você deu uma gargalhada e disse 'venha aqui, deixe-me cortar suas asas'
You laughed a wicked laugh and said 'come here let me clip your wings′
(Eu sei que ele é sangue, mas você ainda pode mandá-lo embora, você não deve nada a ele)
(I know he's blood but you can still turn him away you don′t owe him anything)
'Levante o telhado' ele gritou 'sim, levante o telhado' eu gritei de volta
'Raise the roof′ he yelled 'yeah raise the roof' I yelled back
(Infelizmente você precisa de um susto saudavel para voltar a priorizar)
(Unfortunately you need a health scare to re-prioritize)
Não, graças à caixa de sabão
No thanks to the soap box
Ter a mim para governar contra eles não fará nem um pouco de diferença
Having me rile against them won′t make an ounce of difference
Estou na primeira fila
I′m in the front row
A primeira fila com pipoca
The front row with popcorn
Eu vou para te ver, te ver de perto
I get to see you, see you close up
