Hands Clean traducción al Portugués

Alanis Morissette

Traducir a

Se não fosse por sua maturidade, nada disso teria acontecido
If it weren′t for your maturity, none of this would have happened
Se você não fosse tão sábio além de seus anos, eu teria sido capaz de me controlar
If you weren't so wise beyond your years, I would′ve been able to control myself
Se não fosse pela minha atenção, você não teria tido sucesso e se
If it weren't for my attention, you wouldn't have been successful and if
Se não fosse por mim, você nunca teria chegado a muito
If it weren′t for me, you would never have amounted to very much

Ooh isso pode ser confuso, mas
Ooh, this could be messy but
Você parece não se importar
You don′t seem to mind, and
Ooh não vá contando pra todo mundo, e
Ooh, don't go telling everybody and
finja não ver esse suposto crime
Overlook this supposed crime

Nós vamos avançar pra daqui a alguns anos
We′ll fast-forward to a few years later and
Ninguém sabe exceto eu e você
No one knows except the both of us
E eu honrei seu pedido por silêncio
And I have honored your request for silence
E você saiu de mãos limpas disto.
And you've washed your hands clean of this

Você é essencialmente um funcionário e eu gosto que você tenha que depender de mim
You′re essentially an employee and I like you having to depend on me
Você é uma espécie de protegido, e um dia, você vai dizer que aprendeu tudo o que sabe de mim e
You're a kind of protégé, and one day, you′ll say you learned all you know from me and
E eu sei que você depende de mim como uma coisa jovem dependeria de um guardião.
And I know you depend on me like a young thing would to a guardian
Eu sei que você me sexualiza como uma coisa jovem faria, e eu acho que eu gosto de você.
I know you sexualize me like a young thing would, and I think I like ya

Ooh isso poderia acabar mal, mas
Ooh, this could get messy, but
Ooh, você parece não se importar
Ooh, you don't seem to mind
Ooh não vá contando pra todo mundo, e
Dude, don't go telling everybody and
finja não ver esse suposto crime
Overlook this supposed crime

Nós vamos avançar pra daqui a alguns anos
We′ll fast-forward to a few years later
Ninguém sabe exceto eu e você
And no one knows except the both of us
eu mais que honrei seu pedido por silêncio
And I′ve more than honored your request for silence
E você saiu de mãos limpas disto.
And you've washed your hands clean of this

Qual parte da nossa historia foi reinventada e varrida pra debaixo do tapete?
What part of our history′s reinvented and under rug swept?
Qual parte da sua memória é seletiva e tende a esquecer?
What part of your memory is selective and tends to forget?
Por que algo a essa distância parece tão óbvio?
What with this distance it seems so obvious?

Apenas certifique-se de não me denunciar, especialmente aos membros de sua família
Just make sure you don't tell on me, especially to members of your family
É melhor guardar isto para nós mesmos e não dizer a nenhum membro do nosso grupo interno
We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse
Eu gostaria de poder dizer ao mundo porque você é uma coisa tão bonita quando você está bem acabado
I wish I could tell the world cause you′re such a pretty thing when you're done up properly
Talvez eu queira me casar com você um dia, se você observar esse peso e manter seu corpo firme
I might wanna marry you one day, if you watch that weight and keep your firm body

Ooh isso pode ser confuso, mas
Ooh, this could be messy, and
Ooh eu pareço não me importar
Ooh, I don′t seem to mind
Ooh não vá contando pra todo mundo, e
Ooh, don't go telling everybody and
finja não ver esse suposto crime
Overlook this supposed crime

Nós vamos avançar pra daqui a alguns anos
We'll fast-forward to a few years later and
Ninguém sabe exceto eu e você
No one knows except the both of us
E eu honrei seu pedido por silêncio
And I have honored your request for silence
E você saiu de mãos limpas disto.
And you′ve washed your hands clean of this

Ooh isso poderia acabar mal, mas
Ooh, this could get messy, and
Ooh eu pareço não me importar
Ooh, I don′t seem to mind
Ooh não vá contando pra todo mundo, e
Ooh, don't go telling everybody and
finja não ver esse suposto crime
Overlook this supposed crime

Nós vamos avançar pra daqui a alguns anos
We′ll fast-forward to a few years later
Ninguém sabe exceto eu e você
No one knows except the both of us
E eu honrei seu pedido por silêncio
And I have honored your request for silence and
E você saiu de mãos limpas disto.
You've washed your hands clean of this

Aquele
Hoo
ha
Ha
Aquele
Hoo
Aquele
Hoo
Aquele
Hoo
Aquele
Hoo

Desarrollado por musixmatch