Pedestal traducción al Francés

Alanis Morissette

Traducir a

Je suis sûr que vous avez apprécié le voyage
I′m sure you've enjoyed the ride
Qui ne le ferait pas ?
Who wouldn′t?
Je suis sûr que chaque avantage vous a remonté le moral
I'm sure every perk has perked you up
Comment pourrait-il en être autrement ?
How could it not?
Et chaque opportunité à travers moi
And every opportunity through me
Ça t'a aidé à grimper, n'est-ce pas ?
Helped you climb, didn't it?
En laissant tomber mon nom, j'ai fait sauter des portes
Dropping my name, blew doors
Ouvert, maintenant nous sommes fermés avant
Open, now we′re close before

Un jour, tu verras
One day, you′ll see
Que tu ne m'as jamais vraiment vu
That you've never really seen me
Un jour, tu le découvriras
One day, you′ll find out
Que tout ce dont tu as rêvé
That everything you dreamed of
N'était-ce pas celui qui se tenait devant toi ?
Wasn't who stood before you
Un jour, je ne serai plus désiré
One day, I won′t be craved
La façon dont tu me désires maintenant
The way you crave me now
Alors que ce piédestal s'effondre
As this pedestal crumbles down
Et m'écrase au sol
And crashes me to the ground

Je suis sûr que vous avez apprécié mon nom
I'm sure you enjoyed my name
Qui n'en profiterait pas ?
Who wouldn′t take advantage?
Je suis sûr que vous avez apprécié ce jeu
I'm sure you enjoyed this game
Et la fierté par procuration que tu as atterri
And the proxy pride that you landed
Et tout ce qui était indirect semblait vous édifier
And everything vicarious seemed to build you up
Et tu as attrapé ma couronne
And you grabbed my crown
Et tu as eu tout ce que tu voulais
And got everything you wanted

Un jour, tu verras
One day, you'll see
Que tu ne m'as jamais vraiment aimé
That you′ve never really loved me
Un jour, tu le découvriras
One day, you′ll find out
Que tout ce dont tu as rêvé
That everything you dreamed of
N'était-ce pas celui qui se tenait devant toi ?
Wasn't who stood before you
Un jour, je ne serai plus désiré
One day, I won′t be craved
La façon dont tu me désires maintenant
The way you crave me now
Alors que ce piédestal s'effondre
As this pedestal crumbles down
Et m'écrase au sol
And crashes me to the ground

Il ne te reste qu'un être humain
You're left with a human being
Il ne vous reste qu'une âme faillible
You′re left with a fallible soul
Oh, quand les paillettes tombent
Oh, when the glitter falls
Je suis là et parfois moyen, parfois plus
I'm here and sometimes average, sometimes more
Quand l'éclat de nos lumières s'affaiblit
When the glare of our lights grow dim
Et il vous reste un bord délicat
And you′re left with a delicate rim
Quand les lumières vives s'éteignent
When the bright lights clear
Il n'y a que moi assis ici
There's just me sitting here

Un jour, tu verras
One day, you'll see
Que tu ne m'as jamais vraiment vu
That you′ve never really seen me
Un jour, tu le découvriras
One day, you′ll find out
Que tout ce dont tu as rêvé
That everything you dreamed of
N'était-ce pas celui qui se tenait devant toi ?
Wasn't who stood before you
Un jour, je ne serai plus désiré
One day, I won′t be craved
La façon dont tu me désires maintenant
The way you crave me now
Alors que ce piédestal s'effondre
As this pedestal crumbles down
Alors que ce piédestal s'effondre
As this pedestal crashes down
Me fait tomber au sol
Crashes me to the ground

J'espère que vous avez apprécié la balade
I hope you enjoyed the ride
Qui ne le ferait pas ?
Who wouldn't?
Qui ne le ferait pas ?
Who wouldn′t?

Desarrollado por musixmatch