Traducir a
Espera un minuto, hombre
Wait a minute man
Pronunciaste mal mi nombre
You mispronounced my name
No esperaste por toda la información
You didn′t wait for all the information
Antes de que me dieras la espalda
Before you turned me away
Espera un minuto, señor
Wait a minute sir
De alguna manera has herido mis sentimientos
You kind of hurt my feelings
Me ves como si fuera una especie de marioneta
You see me as a sweet back-loaded puppet
Y tienes una entrada para la comida
And you've got a meal ticket taste
Veo a través de ti
I see right through you
Sé justo a través de ti
I know right through you
Siento a través de ti
I feel right through you
Camino a través de ti
I walk right through you
Me tomaste por una broma
You took me for a joke
Me tomaste por una niña
You took me for a child
Me tomaste solo para darle un vistazo a mi trasero
You took a long hard look at my ass
Y luego jugaste golf por un momento
And then played golf for a while
Te moviste como un pez
Your shake is like a fish
Me golpeaste en la cabeza
You pat me on the head
Me tomaste sólo para hacer el 69 conmigo
You took me out to wine dine 69 me
Pero nunca oiste ni una maldita palabra de lo que dije
But didn′t hear a damn word I said
Veo a través de ti
I see right through you
Sé justo a través de ti
I know right through you
Siento a través de ti
I feel right through you
Camino a través de ti
I walk right through you
Hola Sr. Hombre
Oh hello Mr. Man
Nunca pensaste que yo podría regresar
You didn't think I'd come back
Nunca pensaste que podría mostrar mis armas
You didn′t think I′d show up with my army
Y esta munición en mi espalda
And this ammunition on my back
Ahora que soy Miss Algo
Now that I'm Miss Thing
Ahora que soy millonaria
Now that I′m a zillionaire
Tú buscas los créditos por tu nombre
You scan the credits for your name
Y te preguntas ¿por qué no estás ahí?
And wonder why it's not there
Veo a través de ti
I see right through you
Sé justo a través de ti
I know right through you
Siento a través de ti
I feel right through you
Camino a través de ti
I walk right through you, you
