Traducir a
Você não via seu pai há tanto tempo
You hadn′t seen your father in such a long time
Ele morreu nos braços de sua amante, como ele ousa?
He died in the arms of his lover how dare he
Sua mãe nunca saiu de casa
Your mother never left the house
Ela nunca se casou com mais ninguém, você assumiu a responsabilidade de consolá-la
She never married anyone else you took it upon yourself to console her
Você a lembrava tanto de seu pai
You reminded her so much of your father
Então você foi banido e se pergunta por que é tão hipersensível
So you were banished and you wonder why you're so hypersensitive
E por que você não pode confiar em ninguém além de nós
And why you can′t trust anyone but us
Mas então como posso começar a perdoá-la
But then how can I begin to forgive her
Tantos anos debaixo de pontes com água suja
So many years under bridges with dirty water
Ela era tola, egoísta e covarde, se você me perguntar
She was foolish and selfish and cowardly if you ask me
Não sei por onde começar em todos os meus 50 anos
I don't know where to begin in all of my 50 odd years
Eu tenho sofrido e me adaptado silenciosamente, perpetuando e suportando
I have been silently suffering and adapting perpetuating and enduring
Quem é você, geração mais jovem?
Who are you younger generation to
Diga-me que tenho problemas não resolvidos
Tell me that i have unresolved problems
Não há muitos exemplos de frutos deste tipo de trabalho excruciante
Not many examples of fruits of this type of excruciating labour
Como você pode simplesmente jogar palavras como lamentar, curar e lamentar
How can you just throw words around like grieve and heal and mourn
Eu me sinto bem, talvez não tenhamos nascido tão acordados quanto você
I feel fine we may not have been born as awake as you were
Era muito mais difícil naquela época, tínhamos rotas de entrega de jornais subindo a colina em ambas as direções
It was much harder in those days we had paper routes uphill both ways
Passamos da escola para um emprego, para uma esposa, para a paternidade instantânea
We went from school to a job to a wife to instant parenthood
Entrei no escritório dele e me senti tão constrangido no sofá
I walked into his office i felt so self-conscious on the couch
Ele estava sentado na minha frente.
He was sitting down across from me he
Estava escrevendo sua hipótese, não sei
Was writing down his hypothesis i don't know
Eu tenho uma esposa amorosa e solidária que
I′ve got a loving supportive wife who
Não sabe o quanto ela deveria se envolver
Doesn′t know how involved she should get
Você diz que a interrupção dele foi só uma provocação?
You say his interjecting was him just calling me on my shit?
Outro dia, minha querida filha, eu estava dirigindo passando pela 203
Just the other day my sweet daughter i was driving past 203
Eu subi as escadas com os olhos da minha mente
I walked up the stairs in my mind's eye
Eu me lembro de como eles rangiam alto
I remember how they would creak loudly
Ela só respondia com uma bebida, ele só respondia com uma foto.
She was only responsive with a drink he was only responsive by photo
Eu só estava tentando ser o melhor irmão mais velho que eu poderia ser
I was only trying to be the best big brother i could
Eu andei às vezes confuso, às vezes pronto para me abrir completamente
I′ve walked sometimes confused sometimes ready to crack open wide
Às vezes indignado, às vezes cru
Sometimes indignant sometimes raw
Você consegue imaginar que às vezes eu pago a ele 75 dólares por hora?
Can you imagine I pay him 75 dollars an hour sometimes
Parece um assalto à mão armada
It feels like highway robbery
E às vezes são amendoins
And sometimes it's peanuts
Gostaria que durasse mais algumas horas
I wish it could last a couple more hours
Então aqui estamos nós dois lutando contra demônios semelhantes
So here we both are battling similar demons
(não por coincidência)
(not coincidentally)
Você vê em ir além do conhecimento apenas intelectual
You see in getting beyond knowing it solely intellectually
Você não está renunciando à sua majestade
You′re not relinquishing your majestry
Você é sábio, você é caloroso, você é corajoso, você é grande
You are wise you are warm you are courageous you are big
E eu te amo mais agora do que jamais te amei em toda minha vida
And I love you more now than I ever have in my whole life
