Traducir a
Do you know how many Mondays I woke up?
¿Sabes cuántos lunes desperté?
And I let that CD play.
Y dejé sonar aquel CD
Seeking a slow caress
Buscando una caricia lenta
Do you know how many days I missed you?
¿Sabes cuántos días te añoré?
In our rented room
En nuestro cuarto de alquiler
In the city that always smells of the sea
En la ciudad que siempre huele a mar
The ships did not sail today.
Los barcos no salieron hoy
They kept port because I am tied to you
Guardaron puerto porque estoy amarrado a ti
You play with my soul in your hands.
Tú, juegas con mi alma entre tus manos
You, and you don't let her get away
Tú, y no la dejas escapar
You, an abyss always on the other side, you
Tú, un abismo siempre al otro lado tú
I think I'll be able to jump.
Tú, creo que seré capaz de saltar
Do you know how many times I've been shipwrecked?
¿Sabes cuántas veces naufragué?
In the middle of the desert
En medio del desierto
Looking for fish in the sand
Buscando peces en la arena
Do you know how many things I forgot?
¿Sabes cuántas cosas olvidé?
When confusion arrived
Cuando llegó la confusión
But your image remains so intact
Pero tu imagen sigue tan entera
The ships did not sail today.
Los barcos no salieron hoy
They kept port because I am tied to you
Guardaron puerto porque estoy amarrado a ti
You play with my soul in your hands.
Tú, juegas con mi alma entre tus manos
You, and you don't let her get away
Tú, y no la dejas escapar
You, an abyss always on the other side, you
Tú, un abismo siempre al otro lado tú
I think I'll be able to jump.
Tú, creo que seré capaz de saltar
Oh, able to jump, oh
Oh, capaz de saltar, oh
Capable of jumping
Capaz de saltar
Oh
Oh
Do you know how many Mondays I woke up?
¿Sabes cuántos lunes desperté?
And I let that CD play.
Y dejé sonar aquel CD
Seeking a slow caress
Buscando una caricia lenta
