Traducir a
Você ouvia o som de um coração que está quebrando
You′re used to that sound of a heart that's breaking
Eu sei que isso não o perturba mais
I know it don′t phase you anymore
Você é o rei dos jogos que joga
You're the king of the game that you played
Eu sei que o jogou cem vezes antes
I know you played it a hundred times before
Você enche seu quarto com troféus
You fill your bedroom up with trophies
Então sente prazer em fechar a porta
Then you get a kick out of closing the door
Tem todas as palavras para continuar esperando
Got all the words to keep on hoping
Sei que já disse a eles mais de cem vezes
I know you said them a hundred times before
Mas então tem eu, um falso para o seu ouro
But then there's me, a false for your gold
Então há eu, só me ama por diversão
Then there′s me, just love me for fun
Querido, então aí vou eu, sem fingimentos
Baby, there′s me, no use or pretend
Oh há eu, (número) 101
Oh, there's me, a 101
Eu poderia ficar na frente de uma bala
I might as well stand in front of a bullet
Fechar meus olhos e chutar a cadeira para o chão
Close my eyes and kick the chair to the floor
É como se um trem veloz estivesse aproximando-se
It′s like a speeding train is coming
Eu sei que o jogou cem vezes antes
I know you've crashed it a hundred times before
Mas então tem eu, um falso para o seu ouro
Then there′s me, all false for your gold
Então há eu, só me ama por diversão
Now that there's me, just love me for fun
Oh, há eu, sem fingimentos
Oh, there′s me, no, no use in pretending
Oh, sou eu, cento e um
Oh, there's me, a hundred and one
Todo mundo diz que eu tenho de estar louca
Everybody says I gotta be crazy
Que eu mereço tudo o que eu consigo
That I deserve everything that I get
Mas eu tenho um sentimento que me faz ignorar
But I got a feeling that makes me wanna ignore
Tudo o que você fez centenas de vezes antes
All that you've done a hundred times before
Porque aí vou eu, poderia ser a única
′Cause then there′s me, could I be the one?
E querido há eu para o desfazer
And baby, there's me to make you undone
Uh, querida, não tenho nenhum uso... não adianta fingir
Uh darling, there′s me, no, no use in pretending
Oh há eu, (número) 101
Oh, there's me, a 101
Então eu tenho que ser, eu tenho que ser
So I gotta be I gotta be
Eu tenho que ter cento e um
I gotta be a hundred and one
Talvez seja hora, talvez seja eu
Maybe it′s time, maybe it's me
Talvez eu pudesse ser, deixe-me fingir
Maybe I could be, maybe pretend
(Deixe-me fingir)
(Let me pretend)
Eu tenho de ser... eu quero ser... (a número) 101
I gotta be, I wanna be a 101
Sim, querido
Yeah, baby
