Traducir a
Casinha amarela sentada em uma colina
Little yellow house sittin′ on a hill
Foi lá que ele morou
That is where he lived
Foi aí que ele morreu
That is where he died
Todo domingo de manhã
Every Sunday morning
Ouça os salgueiros chorando chorar
Hear the weeping willows cry
Nasceram dois filhos
Two children born
Uma linda esposa
A beautiful wife
Quatro paredes e viver é tudo que ele precisava na vida
Four walls and livin's all he needed in life
Sempre dando, nunca pedindo de volta
Always giving, never asking back
Eu queria ter um amor simples assim
I wish I had a simple love like that
Eu quero um amor simples assim
I want a simple love like that
Sempre dando, nunca pedindo de volta
Always giving, never askin′ back
Pois quando estou na minha última hora olhando para trás
For when I'm in my final hour lookin' back
Espero ter tido um amor simples assim
I hope I had a simple love like that
Minha mãe era sua única garotinha
My momma was his only little girl
Se ele tivesse o dinheiro, ele teria dado a ela o mundo
If he′d had the money he′d have given her the world
Sentados juntos na varanda da frente eles cantavam
Sittin' on the front porch together they would sing
Oh, como desejo ouvir essa harmonia
Oh how I long to hear that harmony
Eu quero um amor simples assim
I want a simple love like that
Sempre dando, nunca pedindo de volta
Always giving never asking back
Quando estou na minha última hora olhando para trás
When I′m in my final hour looking back
Espero ter tido um amor simples assim
I hope I had a simple love like that
Eu quero um amor simples assim
I want a simple love like that
Sempre dando, nunca pedindo de volta
Always giving never asking back
Quando estou na minha última hora olhando para trás
When I'm in my final hour looking back
Espero ter tido um amor simples assim
I hope I had a simple love like that
