Ich fühle dich traducción al Inglés

Alligatoah

Traducir a

There is a presence which you immediatly notice
Da ist eine Präsenz, die man sofort wahrnimmt
A little bit like a phone mast in the front garden
Ein bisschen wie ein Handymast im Vorgarten
Which no one else sees however, like a haunting phenomenon
Den aber sonst keiner sieht, wie ein Spukphänomen
A little bit like telling a doctor about an ufo
Ein bisschen wie ′nem Arzt von einem Ufo erzähl'n

Like in sync thoughts with your twin-bro
So wie synchrone Gedanken mit deinem Zwillingsbro
Even though you're living on sylt and he in Sydney, a little bit like that
Obwohl du auf Sylt und er in Sydney wohnt, ein bisschen so
Or like in an old chapell, even though one knows that ghosts don't excist
Oder wie in ′ner alten Kapelle, auch wenn man weiß, dass es Geister nicht gibt
A little bit like a song stuck in your head, but with a face instead
Ein bisschen wie ein Ohrwurm, aber von einem Gesicht

I've heard there once was a human who recieved radio frequencies in his dental gold
Ich habe gehört, es gab mal ein'n Menschen, der Radiofrequenzen im Zahngold empfängt
A little bit like that, but without dental gold and radio frequencies
Ein bisschen so, nur ohne Zahngold und ohne Radiofrequenzen
A little bit like that time, when dogs suddenly whine and howl
Ein bisschen wie, wenn Hunde plötzlich winseln und jaulen
And birds fly lower and all that within my belly
Und Vögel tiefer fliegen und das alles in meinem Bauch

Ah, can't sleep anymore, as if it were a full moon
Ah, kann nicht mehr schlafen, als wäre es Vollmond
I try to act calm without success
Mich ruhig zu verhalten, versuch ich erfolglos
The back of my neck tingles, I hope that it's meant to do so
Es kribbelt im Nacken, ich hoffe, das soll so
Maybe it sound a little esoteric, but
Es klingt vielleicht ein bisschen esoterisch, aber

I feel you
Ich fühle dich
Everything you do is above cool
Alles, was du machst, ist der Übershit
I see that, I don't touch you
Ich seh das, ich berühr dich nicht
But I feel you
Doch ich fühle dich

I feel you
Ich fühle dich
It doesn't matter if you're sitting here or over there
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
Two meters goosebumps
Zwei Meter Gänsehaut
Don't lie, I feel you
Lügen nicht, ich fühle dich

You are like dust, I acknowledge you, but not visually
Du bist wie Staub, ich nehm dich wahr, aber nicht visuell
A little but like the most beautiful allergy of this world
Ein bisschen wie die schönste Allergie der Welt
As if a Shaman had to heal me using some fresh air
Als ob Schamanen mich heilen müssten mit etwas Frischluft
A little bit of homeopathy, a little bit of an exorcism
Ein bisschen Homöopathie, ein bisschen Exorzismus

Or just like this determined feeling, that horror is near
Oder wie dieses sichere Gefühl, dass Schrecken naht
Ich relate to that beaker from Jurassic Park
Ich relate mit diesem Becherglas von Jurassic Park
A little bit like the question, if the stove is still on at home
Ein bisschen wie die Frage, ob Zuhause noch der Herd brennt
Like that it nests in my head and steals my nerves
So nistet es in meinem Kopf und raubt mir meine Nerven

It's a chemistry lesson, I react to you
Es ist Chemieunterricht, ich reagiere auf dich
A little bit like a a cute bite
Ein bisschen wie ein niedlicher Biss
A little bit like a parasite in my leg
Ein bisschen wie ein Parasit im Bein
Isn't it scary, being in love?
Ist es nicht gruselig, verliebt zu sein?

Can't sleep anymore, as if it were a full moon
Kann nicht mehr schlafen, als wäre es Vollmond
I try to act calm without success
Mich ruhig zu verhalten, versuch ich erfolglos
The back of my neck tingles, I hope that it's meant to do so
Es kribbelt im Nacken, ich hoffe, das soll so
Maybe it sound a little esoteric, but
Es klingt vielleicht ein bisschen esoterisch, aber

I feel you
Ich fühle dich
Everything you do is above cool
Alles, was du machst, ist der Übershit
I see that, I don't touch you
Ich seh das, ich berühr dich nicht
But I feel you
Doch ich fühle dich

I feel you
Ich fühle dich
It doesn't matter if you're sitting here or over there
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
Two meters goosebumps
Zwei Meter Gänsehaut
Don't lie, I feel you
Lügen nicht, ich fühle dich

Arm hair stands on end
Aufstand an den Armhaaren
It vibrites within my chest
Es vibriert in der Brust
Cheeks colour themselves in alert colours
Wangen färben sich Alarmfarben
You are within the air and
Du liegst in der Luft und

I feel you
Ich fühle dich
Everything you do is above cool
Alles, was du machst, ist der Übershit
I see that, I don't touch you
Ich seh das, ich berühr dich nicht
But I feel you
Doch ich fühle dich

I feel you
Ich fühle dich
It doesn't matter if you're sitting here or over there
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
Two meters goosebumps
Zwei Meter Gänsehaut
Don't lie, I feel you
Lügen nicht, ich fühle dich

Desarrollado por musixmatch