Wer weiß traducción al Inglés

Alligatoah

Traducir a

Alli - Alligatoah
Alli- Alligatoah
I am in love
Ich bin verliebt
You can see it
Sieht man doch

It is a beautiful summernight
Es ist eine wunderschöne Sommernacht
I chill with my double bass in the monstertruck
Ich chill mit Kontrabass im Monstertruck
Bury noodles and you ask why
Vergrabe Nudeln und ihr fragt mich wozu
Because I laugh and my nose starts to bleed
Denn ich lache und beginne, aus der Nase zu bluten

Look I have been talking to fairy tale creatures for days
Guck mal, seit Tagen red ich lediglich mit Fabelwesen
I collect photos of my most beautiful graphic errors and you say, that I have
Ich sammel Fotos meiner schönsten Grafikfehler und ihr sagt, ich wäre
become strange, yes yes cry cry
Seltsam geworden, ja ja wäh wäh
I sit their and read the terms and conditions
Ich sitze da und les AGBs

Crazy, you want a dumb game?
Verrückt, ihr wollt ein beschissenes Spiel?
Turn the TV off, I drink everytime nothing happens
Glotze aus, ich trinke jedesmal, wenn nix passiert
Then I go on the balcony and shout naziquotes
Und dann raus auf den Balkon, ich brülle Nazitexte
Sorry,I just thought I was the pope
Sorry, hab mich grade mit dem Papst verwechselt

Damn girl, because you look so beautiful
Damn Girl, weil du hinreißend bist
I will get a tattoo of your face on my face
Tätowier ich dein Gesicht in mein Gesicht
I do not care, I would shoot children
Mir ist alles scheißegal, ich würde Kinder erschießen
What blind? I am mentally ill because of love
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe

Then she just stood there
Dann stand sie einfach so da
Is she the holy grail?
Ist sie der heilige Gral?
Or just hot danger?
Oder nur heiße Gefahr?
Who knows?
Wer weiß?

I have to meet her now
Ich muss sie treffen sofort
Will I be smiled at then?
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Or just pierced with knives?
Oder mit Messern durchbohrt?
Who knows?
Wer weiß?

News: contaminated waters, I want to apologize
Extrablatt: verseuchte Gewässer, will mich entschuldigen
But I say: son of a bitch! Freudian slip of the tongue
Doch sage: Hurensohn! Freudscher Versprecher
I studied medicine in the affect
Ich habe neulich im Affekt Medizin studiert
But still I do not know anything her except: I love mmm
Und dennoch weiß ich nix von ihr außer: Ich liebe mmm

Back to irony, look, I am bargain hunter
Zurück zur Ironie, guck, ich bin Schnäppchenjäger
I do a gender surgery - YOLO
Und mach mir ′ne Geschlechts-OP klar - YOLO
I will never calm down
Ich werde nie zur Ruhe komm'n
On pictures you can only see my blurryface
Auf Fotos siehst du mich nur verschwomm′n

You say, I am crazier than this paralyzed kid
Ihr sagt, ich hab mehr Craziness als das gelähmte Kind
That masturbates on cookies - hahaha, I don't understand
Das auf Kekse wichst - hahaha, versteh ich nicht
Something destroyed my skull interior
Irgendwas hat mein' Schädel-Innenraum zerstört
I also stopped drinking alcohol - What should I do now?
Jetzt hab ich sogar mit dem Trinken aufgehört - Was soll ich tun?

I would not commit suicide, because market researcher know
Suizid scheidet aus, denn Marktforscher wissen
That you would miss Alligatoah
Ihr würdet Alligatoah vermissen
But when I am cutting the lawn again, you better hide.
Aber mäh ich wieder Rasen solltet ihr euch in den Zimmern verkriechen
What blind? I am mentally ill because of love
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe

Then she just stood there
Dann stand sie einfach so da
Is she the holy grail?
Ist sie der heilige Gral?
Or just hot danger?
Oder nur heiße Gefahr?
Who knows?
Wer weiß?

I have to meet her now
Ich muss sie treffen sofort
Will I be smiled at then?
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Or just pierced with knives?
Oder mit Messern durchbohrt?
Who knows (who knows, who knows not matter)
Wer weiß? (wer weiß, wer weiß egal)

I am not rational anymore - Slaughter seals!
Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten
I don't have any other choice - Slaughter seals!
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten
Love makes ill, I am allowed to slaughter seals!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten
Humor is: laughing either way
Humor ist trotzdem lachen

I am not rational anymore - Slaughter seals!
Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten
I don't have any other choice - Slaughter seals!
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten
Love makes ill, I am allowed to slaughter seals!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten
Humor is either laughing, ha ha ha
Humor ist trotzdem lachen, ha ha ha

Then she just stood there
Dann stand sie einfach so da
Is she the holy grail?
Ist sie der heilige Gral?
Or just hot danger?
Oder nur heiße Gefahr?
Who knows?
Wer weiß?

I have to meet her now
Ich muss sie treffen sofort
Will I be smiled at then?
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Or just pierced with knives?
Oder mit Messern durchbohrt?
Who knows? (who knows, who knows)
Wer weiß? (wer weiß, wer weiß)

Desarrollado por musixmatch