Traducir a
C'era un giovane ribelle
There was a wayward lad
Uscì una mattina
Stepped out one morning
Il suolo era il suo letto
The ground to be his bed
Il cielo la sua tenda
The sky his awning
Neon, neon, neon
Neon, neon, neon
Una lampada al neon blu in una campagna a mezzanotte
A blue neon lamp in a midnight country field
Non puoi circondarti quindi fidati, fidati
Can′t surround so you lean on, lean on
Il tuo cuore si è affezionato troppo
So much your heart's become fond of this
Queste tre parole esauste
Oh, these three worn words
Fammi sussurrare come mai che rubano
Oh, let me whisper like the rubbing hands
Di turisti a Verona
Of tourists in Verona
Voglio amarti nella mia lingua
I just want to love you in my own language
Beh, l'odore del sesso
Well, that smell of sex
Bello come un bosco che brucia
Good like burning wood
Il giovane ribelle si stese pulito
The wayward lad laid clean
Due ragazze tettone da Hornsea
To two busty girls from Hornsea
Hanno lasciato una nota con inchiostro nero
Who left a note in black ink
Le ragazze dall'alto salutano
Girls from above say "Hi" (hi)
La strada si consuma cinque piedi all'anno
The road erodes at five feet per year
Intorno alla costa est dell'Inghilterra
Around England′s east coastline
E' stata la tua prima volta?
Was this your first time?
L'amore è solo un tasto che premiamo
Love is just a button we press
La scorsa notte al campeggio
Last night by the campfire
Queste tre parole esauste
Oh, these three worn words
Che sussurriamo come mani che rubano
Oh, that we whisper like the rubbing hands
Di turisti a Verona
Of tourists in Verona
Voglio amarti nella mia lingua
I just want to love you in my own language
