Traducir a
Enero vinó y se llevó mi corazón
January came and took my heart away
Febrero se sintio igual
February felt the same
Marzo, mis abrazos se convirtieron en asimientos
March, my hugs became hold ons
Abril, resoplé como gachas a punto de ebullición
April, I huffed like porridge on the boil
Buenos días May, estoy a favor del viento de tu champú
Morning May, I′m downwind from your shampoo
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez
Ichi, ni, san, go, roku, nana, hachi, kyuu, jyuu
Junio, aprendí a contar hasta 10 en japones
June, I learned to count to ten in Japanese
Julio seco, como quitarme la piel del cráneo
Dry July, like wiping skin from my skull
En cambio, visito mi familia
Instead, I visit family
Me dijeron que era especial
They told me I'm special
hmm
Hmm
vino augusto
Augustus came
Y me estabilizó con el dolor de mi padre.
And stabilized me with my father′s pain
Droga aliviante, diazepam
Relieving drug, diazepam
La vida se aleja flotando
Life floats away
Octubre, nadé de vuelta para mi cumpleaños
October, I swam back for my birthday
Fuegos artificiales en una cafeteria de mi vieja escuela
Firework display in a cafeteria of my old school
Más feliz mi sueño negro carbón en mi fría, profunda cama
Happier my coal-black sleep in my cold, deep bed
Diciembre, cantaste en mi funeral
December, you sang at my funeral
Si son las profundidades de tus ríos, he elegido una para tí
If it's depths to your rivers, I've picked one for you
Oh, codicioso con S'es pero igualado por I'es
Oh, greedy with Ss but equalled by Is
Si son piedras para tus bolsillos, recolecté algunas
If it′s stones for your pockets, I′ve collected a few
Para retenerte
To hold you down
Para retenerte
To hold you down
Mississippi, vuelve a mí
Mississippi, come back to me
Oh, Mississippi, tu sueño negro carbón
Oh, Mississippi, your coal-black sleep
Oh, Mississippi
Oh, Mississippi
Mississippi, vuelve a mí
Mississippi, come back to me
Oh, Mississippi, de tu frío y negro sueño
Oh, Mississippi from your coal-black sleep
Oh, Mississippi
Oh, Mississippi
