Traducir a
Comment, Comment ma vallée était verte ?
How green, how green was my valley?
Tel que les collines me racontaient.
To be told of such hills
Ces tâches me tenaient
To be held in such spots
Cette chaleur me contemplait
To behold such warmth
Un appelle aux armes pour cette harmonie
Call to arms these harmonies!
Et dans une heureuse agonie nous chantons
And in happy agony we sing
Comment, Comment ma vallée était verte ?
How green, how green was my valley?
Comment, Comment ma vallée était verte ?
How green, how green was my valley?
Oh, tes profondeurs et tes nuances
Oh, your deeps and your shades
Où les roses sauvages prient
Where the wild roses pray
Telle la chaleur de la fierté
Such heat from pride
Gloire aux voix des Hommes
Glorious, the voice of man!
Comme les rossignols nous chantons
Like the nightingales, we sing
Comment, Comment ma vallée était verte ?
How green, how green was my valley?
Comment, Comment ma vallée était verte ?
How green, how green was my valley?
Notre hymne est clair et douce
Clear softness in our hymn
Doux comme la pluie
Soft, like coming rain
Doux comme Bronwen
Soft, like Bronwen
Victoria ! Victoria
Victoria! Victoria!
Les voix de notre reine que nous envions
Voices our queen might envy
Comment, Comment ma vallée était verte ?
How green, how green was my valley?
Comment, Comment ma vallée était verte ?
How green, how green was my valley?
