Statues traducción al Francés

Amy Macdonald

Traducir a

Il y a un garçon de l'autre côté de la rue
There′s a boy across the street
Il essaie juste de trouver son chemin
He's just trying to find his way
Je viens chez moi
Coming over to my house
Je le vois tous les jours
I see him every day
Sa mère et son père sont occupés
His mom and dad are busy
Ils n'ont jamais le temps
They never have the time
Pour écouter ses sentiments
To listen to his feelings
Qu'est-ce qui se joue dans son esprit
What′s playing on his mind

Tous les enfants se tiennent debout comme des statues
All the children stand like statues
Dans la rue où je suis né
On the street where I was born
C'est une rue où rien ne change
It's a street where nothing changes
Mais la route d'où je viens
But the road where I come from
Maintenant les fleurs de cerisier tombent
Now the cherry blossoms fall
Et les nuits s'allongent
And the nights are drawing in
Oh, je suis là, dégelé.
Oh I'm standing here unfrozen
Alors que le monde tourne à nouveau
As the world goes ′round again

La cloche de la cour de récréation continue de sonner
The playground bell keeps ringing
Le camion de déménagement apparaît
The moving van appears
Un changement sur le point de se produire
A change about to happen
Que nous n'avons pas vu depuis des années
That we haven′t seen for years
Notre famille emménage
Our family's moving in
Je n'aurais jamais pensé voir
I never thought I′d see
Dans la rue où rien ne change
On the street where nothing changes
Une fille qui me ressemble
A girl that looks like me

Je la regarde de l'autre côté de la rue
I watch her from across the street
Je ne sais pas quoi dire
I don't know what to say
Le temps nous dira si nous serons amis
Time will tell if we′ll be friends
Mais c'est un autre jour
But that's another day

Tous les enfants se tiennent debout comme des statues
All the children stand like statues
Dans la rue où je suis né
On the street where I was born
C'est une rue où rien ne change
It′s a street where nothing changes
Mais la route d'où je viens
But the road where I come from
Maintenant les fleurs de cerisier tombent
Now the cherry blossoms falling
Et les nuits s'allongent
And the nights are drawing in
Oh, je suis là, dégelé.
Oh I'm standing here unfrozen
Alors que le monde tourne à nouveau
As the world goes 'round again

Ne change rien du tout
Don′t change nothing at all
Les lampadaires me ramènent à la maison
Streetlights lead me back home
Est-ce que je rêve ?
Am I dreaming?
Est-ce le matin ?
Is it morning?
Suis-je toujours là ?
Am I still here?
Suis-je parti ?
Am I gone?

Tous les enfants se tiennent debout comme des statues
All the children stand like statues
Dans la rue où je suis né
On the street where I was born
C'est une rue où rien ne change
It′s a street where nothing changes
Mais la route d'où je viens
But the road where I come from
Maintenant les fleurs de cerisier tombent
Now the cherry blossoms falling
Et les nuits s'allongent
And the nights are drawing in
Oh, je suis là, dégelé.
Oh, I'm standing here unfrozen
Alors que le monde tourne à nouveau
As the world goes ′round again

Maintenant les fleurs de cerisier tombent
Now the cherry blossoms falling
Et les nuits s'allongent
And the nights are drawing in
Oh, je suis là, dégelé.
Oh, I'm standing here unfrozen
Alors que le monde tourne à nouveau
As the world goes ′round again
Et nous tournons tous à nouveau
And we all go 'round again

Desarrollado por musixmatch