Traducir a
Quando vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos
When will we get the time to be just friends?
Nunca é seguro para nós, nem mesmo à noitinha
It′s never safe for us, not even in the evening
Pois eu estive bebendo
'Cause I′ve been drinking
Nem pela manhã, quando você faz suas coisas
Not in the morning where your shit works
É sempre perigoso quando todos estão dormindo
It's always dangerous when everybody's sleeping
E eu estive pensando
And I′ve been thinking
Podemos ficar a sós?
Can we be alone?
Podemos ficar a sós?
Can we be alone?
Quando vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos
When will we get the time to be just friends?
Quando vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos
When will we get the time to be just friends?
E não, eu não tenho vergonha, mas a culpa vai te matar
And no, I′m not ashamed, but the guilt will kill you
Se ela não o fizer primeiro
If she don't first
Eu nunca vou te amar como ela
I′ll never love you like her
Então a gente precisa encontrar um tempo
Though we need to find the time
Para pôr essas coisas logo em ordem
To just do this shit together
Porque vai ficar pior
For it gets worse
Eu quero te tocar
I wanna touch you
Mas até isso machuca
But that just hurts
Quando vamos arranjar tempo para ser apenas amigos
When will we get the time to be just, just friends?
Quando vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos
When will we get the time to be just friends?
Quando vai chegar o tempo em que seremos apenas amigos? Apenas amigos?
When will we get the time to be just friends? Just friends?
Quando vai chegar o tempo em que seremos apenas amigos? Apenas amigos?
When will we get the time to be just friends? Just friends?
Apenas amigos?
Just friends?
