Little Lotte / The Mirror (Angel of Music) traducción al Portugués

Andrew Lloyd Webber

Traducir a

A pequena Lotte deixou sua mente vagar, a pequena Lotte pensou
Little Lotte let her mind wander, Little Lotte thought
"Eu gosto mais de bonecas, de duendes ou de sapatos?" (Raoul)
"Am I fonder of dolls, or of goblins, or shoes?" (Raoul)
"Ou de enigmas, ou de vestidos" (aqueles piqueniques no sótão)
"Or of riddles, or of frocks" (those picnics in the attic)
"Ou de chocolates?" (pai tocando violino)
"Or of chocolates?" (Father playing the violin)
Enquanto líamos histórias de terror do Norte
As we read to each other ′Dark Stories Of The North'
Não, do que eu mais gosto, disse Lotte
"No, what I love best", Lotte said
É de dormir na minha cama
"Is when I′m asleep in my bed
E o Anjo da Música canta canções na minha cabeça
And the Angel of Music sings songs in my head
O Anjo da Música canta canções na minha cabeça
The Angel of Music sings songs in my head"

Oh, você cantou como um anjo esta noite
Oh, you sang like an angel tonight
Papai disse, "Quando eu estiver no céu, filha"
Father said, "When I'm in heaven, child
"Eu enviarei o Anjo da Música para ti"
I will send the Angel of Music to you"
Bem, meu pai morreu, Raoul
Well, father is dead, Raoul
E recebo a visita do Anjo da Música
And I have been visited by the Angel of Music
Oh, sem dúvida e agora, vamos jantar
Oh, no doubt of it, and now, we go to supper
Não, Raoul, o Anjo da Música é muito rígido
No, Raoul, the Angel of Music is very strict
Bem, eu não vou mantê-lo acordado até tarde (Raoul, não!)
Well, I shan't keep you up late (Raoul, no!)
Você deve mudar, eu vou pedir minha carruagem
You must change, I′ll order my carriage
Dois minutos, Little Lotte (Não, Raoul, espere!)
Two minutes, Little Lotte (no, Raoul, wait!)

Garoto insolente!
Insolent boy
Este escravo da moda se deleitando em sua glória
This slave of fashion basking in your glory
Tolo ignorante!
Ignorant fool
Este bravo jovem pretendente compartilhando meu triunfo
This brave young suitor sharing in my triumph

Anjo, eu te ouço, fala, eu escuto
Angel, I hear you, speak, I listen
Fique ao meu lado, guie-me
Stay by my side, guide me
Anjo, minha alma era fraca, me perdoe
Angel, my soul was weak, forgive me
Entre finalmente, Mestre!
Enter at last, master

Criança bajuladora, você me conhecerá
Flattering child, you shall know me
Veja porque me escondo nas sombras
See why in shadow I hide
Olhe para o seu rosto no espelho
Look at your face in the mirror
Estou aí dentro!
I am there inside

Anjo da música, guia e guardião
Angel of Music, guide and guardian
Conceda-me a tua glória!
Grant to me your glory
Anjo da música, não se esconda mais
Angel of Music, hide no longer
Venha a mim, anjo estranho
Come to me, strange angel

Eu sou o seu Anjo da Música
I am your Angel of Music
Venha a mim: Anjo da Música
Come to me, Angel of Music
De quem é essa voz? Quem é esse aí?
Whose is that voice? Who is that in there?
Eu sou seu anjo da música (Christine, Christine)
I am your Angel of Music (Christine! Christine!)
Venha a mim: Anjo da Música
Come to me, Angel of Music

Desarrollado por musixmatch