Traducir a
La dama de rojo
The lady in red
Dime, ¿alguna vez has conocido a la chica que es la estrella de la ciudad?
Say, have you ever met the girl who′s the toast of the town?
Una obra de arte sin duda
A work of art without a question
Quien le da a tu corazón una rápida ingestión
Who gives your heart a quick ingestion
Dime, ¿alguna vez has cumplido el sueño del vestido de terciopelo rojo?
Say, have you ever met the dream in the red velvet gown?
si perdonas mi sugerencia
If you will pardon my suggestion
Será mejor que escribas su número
You'd better write her number down
Un pájaro joven gay en la función de la revista.
A gay young bird on the magazine′s feature
Sobre mis palabras, ella es la criatura más pesada
Upon my words, she's the heaviest creature
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ella es la San Valentín que buscan todas las películas
She's the Valentine all the movies are after
Ella no firmará porque realmente no ayudas tan bien
She won′t sign ′cause you really don't help so well
Declaro que ella es la dama de rojo, los muchachos están locos por la dama de rojo
I declare she′s the lady in red, fellas are crazy for the lady in red
Ella es un poco gótica pero encantadora, qué personalidad.
She's a bit gothic, but lovely, what a personality
Oh, la dama de rojo choca una margarita cuando el tiempo está allí
Oh, the lady in red crashes a daisy when the time is in there
Ella baila y cena y brilla con originalidad
She′s dancing, and dining, and shining with originality
Ella es muy apropiada, pero no es más que una amiga, oh, oh, oh, oh
She's very proper, but she′s nothing more than a pal, my, oh me, oh my
Siempre obstinada, sería una chica peligrosa si alguna vez conociera al chico adecuado.
Ever stubborn, she'd be a dangerous girl if she should ever meet the right guy
La dama de rojo, los muchachos están locos por la dama de rojo.
The lady in red, fellas are crazy for the lady in red
¿Es ella un cuerpo entero impresionante, qué personalidad?
Is she a stunning whole body, what a personality
Ella es muy apropiada, pero no es más que una amiga, oh, oh, oh, oh
She's very proper, but she′s nothing more than a pal my, oh me, oh my
Siempre obstinada, sería una chica peligrosa si alguna vez conociera al chico adecuado.
Ever stubborn, she′d be a dangerous girl if she should ever meet the right guy
La dama de rojo, los muchachos están locos por la dama de rojo.
The lady in red, fellas are crazy for the lady in red
¿Es ella un cuerpo impresionante, qué glamour?
Is she a stunning body, what a glamourality
sensacionalismo
Sensationality
Honestamente, ella es lo mejor que he visto
Honestly, she's the greatest thing I ever saw
Hablando de la dama, oh la dama de rojo
Talking about the lady, oh, the lady in red
