Traducir a
La dame en rouge
The lady in red
Dites, avez-vous déjà rencontré la fille qui est la vedette de la ville ?
Say, have you ever met the girl who′s the toast of the town?
Une œuvre d'art sans aucun doute
A work of art without a question
Qui donne à ton cœur une ingestion rapide
Who gives your heart a quick ingestion
Dites, avez-vous déjà rencontré le rêve dans la robe de velours rouge ?
Say, have you ever met the dream in the red velvet gown?
Si vous voulez bien pardonner ma suggestion
If you will pardon my suggestion
Tu ferais mieux d'écrire son numéro
You'd better write her number down
Un oisillon gay sur le reportage du magazine
A gay young bird on the magazine′s feature
Selon mes mots, elle est la créature la plus lourde
Upon my words, she's the heaviest creature
Ouais ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Elle est la Valentine que tous les films recherchent
She's the Valentine all the movies are after
Elle ne signera pas parce que tu n'aides vraiment pas si bien
She won′t sign ′cause you really don't help so well
Je déclare qu'elle est la dame en rouge, les gars sont fous de la dame en rouge
I declare she′s the lady in red, fellas are crazy for the lady in red
Elle est un peu gothique mais adorable quelle personnalité
She's a bit gothic, but lovely, what a personality
Oh la dame en rouge écrase une marguerite quand le temps est là
Oh, the lady in red crashes a daisy when the time is in there
Elle danse et dîne et brille d'originalité
She′s dancing, and dining, and shining with originality
Elle est très correcte mais elle n'est rien de plus qu'une copine mon oh moi oh mon
She's very proper, but she′s nothing more than a pal, my, oh me, oh my
Toujours têtue, elle serait une fille dangereuse si jamais elle rencontrait le bon gars
Ever stubborn, she'd be a dangerous girl if she should ever meet the right guy
La dame en rouge, les mecs sont fous de la dame en rouge
The lady in red, fellas are crazy for the lady in red
Est-elle un corps entier magnifique quelle personnalité
Is she a stunning whole body, what a personality
Elle est très correcte mais elle n'est rien de plus qu'une copine mon oh moi oh mon
She's very proper, but she′s nothing more than a pal my, oh me, oh my
Toujours têtue, elle serait une fille dangereuse si jamais elle rencontrait le bon gars
Ever stubborn, she′d be a dangerous girl if she should ever meet the right guy
La dame en rouge, les mecs sont fous de la dame en rouge
The lady in red, fellas are crazy for the lady in red
Est-elle un corps magnifique, quel glamour
Is she a stunning body, what a glamourality
Sensationnalité
Sensationality
Honnêtement, elle est la meilleure chose que j'aie jamais vue
Honestly, she's the greatest thing I ever saw
Parlant de la dame, oh la dame en rouge
Talking about the lady, oh, the lady in red
