Traducir a
Eu estou melhor sem você, obrigada, porra, eu descobri
I′m better off without you, thank fuck I figured it out, yeah
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don't need your love, I don′t need your love
Eu estou melhor sem você, não perco tempo pensando em você
I'm better off without you, won't waste time thinkin′ about you
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don′t need your love, I don't need your love
Eu estou melhor
I′m better
A primeira coisa é a primeira, não funciona quando você luta tanto quanto nós lutamos
First thing is first, it don't work when you fight as much as we fight
Não é o momento que está errado, é a pessoa que não está certa
It ain′t the timing that's wrong, it′s the person that isn't right
Você me fez sentir como se nunca tivesse realmente sorrido
You made me feel like you were never really mine
Você fica com raiva de mim, mas não diga por quê
You get mad at me, but don't say why
Eu quero saber, quero saber, quero saber
I wanna know, wanna know, wanna know
Quando eu estou com alguém, sou tudo que eles querem
When I′m with somebody, I′m all they want
Mas você nunca me fez sentir assim
But you never made me feel that way at all
Você pensou que eu choraria por você, haha
You thought I'd cry over you, haha
Eu estou melhor sem você, obrigada, porra, eu descobri
I′m better off without you, thank fuck I figured it out, yeah
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don't need your love, I don′t need your love
Eu estou melhor sem você, não perco tempo pensando em você
I'm better off without you, won′t waste time thinkin' about you
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don't need your love, I don′t need your love
Eu estou melhor
I′m better off
Eu estou melhor, melhor
I'm better, better
Sim, eu estou melhor, huh
Yeah, I′m better off, huh
Eu estou melhor, eu estou melhor
I'm better, I′m better
Eu estou melhor
I'm better off
Eu vou colocar suas roupas na mala, e só ligar para dizer
I′ll put your clothes in a bag, just callin' up to say
"Posso jogar essa merda fora?"
"Can I throw this shit away?"
E você poderia me enviar as chaves que ainda tem da minha casa?
And, "Could you send me the keys you still got to my place?"
Não como você já ficou
Not like you ever stayed
Eu quero saber, quero saber, quero saber
I wanna know, wanna know, wanna know
Quando eu estou com alguém, sou tudo que eles querem
When I'm with somebody, I′m all they want
Mas você nunca me fez sentir assim
But you never made me feel that way at all
Você pensou que eu choraria por você, haha
You thought I′d cry over you, haha
Eu estou melhor sem você, obrigada, porra, eu descobri
I'm better off without you, thank fuck I figured it out, yeah
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don′t need your love, I don't need your love
Eu estou melhor sem você, não perco tempo pensando em você
I′m better off without you, won't waste time thinkin′ about you
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don't need your love, I don't need your love
Eu estou melhor
I′m better off
Eu estou melhor, melhor
I′m better, better
Sim, eu estou melhor, huh
Yeah, I'm better off, huh
Eu estou melhor, eu estou melhor
I′m better, I'm better
Eu estou melhor
I′m better off
Você está sem sorte se estiver preso na nostalgia, querido
You're outta luck if you′re caught up in nostalgia, baby
Te disse que não, não estou presa em meus sentimentos
Told you I'm not, not caught up in my feelings
Você está sem sorte se estiver preso na nostalgia, querido
You're outta luck if you′re caught up in nostalgia, baby
Te disse que não, não estou presa em meus sentimentos, sim
Told you I′m not, not caught up in my feelings, yeah
