1ro traducción al Francés

Anuel AA

Traducir a

Cette chanson est dédiée à tous les patrons.
Esta canción es pa′ to' lo′ jefe'
À tous les patrons, à tous les dirigeants
Pa' to′ lo′ patrone', pa′ to' lo′ lídere'
Pas pour n'importe quel vieux scélérat
No pa′ cualquier rascabicho por ahí
Œufs
Jaja
munitions d'armes
Carga pistola
Œufs
¡Jaja

Ils ne me demandent pas si je vais bien
No me preguntan si 'toy bien
Mais ils demandent des munitions pour les chargeurs de cent canons.
Pero piden bala' pa′ los tambore′ de cien
Aujourd'hui, ils vous aiment, et demain, ils aimeront cette autre personne.
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Mais je me suis assuré d'être payé deux jours plus tard (j'ai été payé).
Pero yo me aseguro que a los dos día' yo cobré (Yo cobré)

Je suis né pour être le premier, pas pour être un imbécile.
Yo nací pa′ primero, no pa' pendejo
Les ennemis sont proches, mais les amis sont loin (Skrrt)
Los enemigo′ cerca, pero los amigos lejo' (Skrrt)
Je suis né pour être le premier, pas pour être un imbécile.
Yo nací pa′ primero, no pa' pendejo
Je me regarde et ce que je vois, c'est un fils de pute dans le miroir (Oh-oh-oh-oh-oh)
Me miro y lo que veo e' un hijueputa en el espejo (Oh-oh-oh-oh-oh)

Pourquoi les fédéraux les font-ils encore jouer ? (Allez, on y va !)
Why the feds got ′em playin′ again? (Let's get it)
Si je suis trop près de mes ennemis, je vais les canarder (Rrah)
If I′m too close to my opps then I'ma spray ′em dead (Rrah)
Des Grammys de la rue, j'en ai eu plein, les tranchées sauvées à nouveau (Oh-oh)
Street grammys, I got a lot, the trenches saved again (Oh-oh)
Je me coupe les cheveux pour les disques d'or que mon label reçoit (Ouais)
I blow out my dreads for the gold plaques that my label get (Yeah)
Ma culture est différente, on ne peut pas fréquenter des rats là d'où je viens
My culture different, we can't hang with rats where I′m from
Et tu sais qu'il a balancé.
And you know he snitch

À grande vitesse dans une voiture volée, ils ne s'arrêteront pas à la police, différent
High speed in a stolen car, they won't stop by police, different
La reine, elle est au top niveau, vous n'arrivez pas à vous faire remarquer.
Main bitch, she top tier, can't none of y′all get no attention
Et je me suis fait poignarder dans le dos avant même d'appeler mon pote, tu sais qu'on est des imposteurs avec ça.
And I got backstabbed before I called buddy, know we bogus with this
J'avais un million de dollars dans les tranchées et ils ne paniquent pas.
I had one million dollars in the trenches and they ain′t panic
J'ai plein de filles espagnoles qui me collent, elles croient que je parle espagnol.
I got these spanish hoes all on me, they think I speak spanish
J'ai une Ferrari que j'ai payée comptant, je ne la conduis même pas.
I got a 'rari I paid in cash for, don′t even drive it
J'ai donné mon dernier sou à ma mère, je ne l'avais même pas (Ouais)
I gave my last to my momma, I ain't even have it (Yeah)

Ils ne me demandent pas si je vais bien
No me preguntan si ′toy bien
Mais ils demandent des balles pour les cent barils (Cent ; brr)
Pero piden bala' pa′ los tambore' de cien (Cien; brr)
Aujourd'hui, ils vous aiment, et demain, ils aimeront cette autre personne.
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Mais je me suis assuré d'être payé deux jours plus tard (j'ai été payé).
Pero yo me aseguro que a los dos día' yo cobré (Yo cobré)

Je suis né pour être le premier, pas pour être un imbécile.
Yo nací pa′ primero, no pa′ pendejo
Les ennemis sont proches, mais les amis sont loin (Très loin)
Los enemigo' cerca, pero los amigos lejo′ (Lejo')
Je suis né pour être le premier, pas pour être un imbécile.
Yo nací pa′ primero, no pa' pendejo
Je me regarde et ce que je vois, c'est un fils de pute dans le miroir.
Me miro y lo que veo e′ un hijueputa en el espejo

(Le diable, espèce d'enfoiré ; l'argent t'a changé)
El diablo, cabrón; el dinero te cambió
(Nous étions censés être frères)
Nosotros se suponía que fuéramos hermano'
(Vous savez à quelle vitesse je manie le Glock)
Tú sabes lo rápido que soy con la glock
Je t'ai toujours nourri et tu as mordu la main qui me nourrissait.
Siempre te di de comer y me mordiste la mano
Comment as-tu pu me faire ça ?
¿Cómo tú me va' a hacer eso a mí?
J'ai acheté une maison pour ma mère avant d'en acheter une pour moi.
Le compré una casa a mami antes de que compré pa′ mí
Mon frère est en fuite, je vais le faire sortir du pays.
El brother ′tá prófugo, lo voy a sacar del país

La rue m'a façonné ; je n'oublierai jamais d'où je viens.
La calle me hizo, nunca olvido de donde salí
Mince alors, je suis le bouc émissaire et je ne suis même pas content.
Cabrón, yo soy la cabra y no vivo ni contento
De tous les chanteurs de rue, le meilleur de tous les temps.
De los cantantes de la calle el mejor de to's los tiempo′
Si vous pensez que je ne mérite pas un Grammy, nous ne sommes pas d'accord.
Si creen que no merezco un grammy, 'tamos en desacuerdo
Le plus enflammé dans la rue, la rue est mon mouvement
El más prendí′o en la calle, la calle es mi movimiento

Je suis un original qui a toujours besoin d'être armé.
Soy un fenómeno que siempre tengo que andar arma'o
Ils veulent me tuer, je ne peux pas me promener sans armes.
Es que me quieren matar, no puedo andar desarma′o
Même s'ils me détestent, le ciel est ouvert pour quelqu'un comme moi, pas pour vous.
Aunque me odien, así está abierto el cielo pa' alguien como yo, tú no
Car parmi tant de démons, dites-moi, que faire ?
Porque entre tanto diablo, dime, ¿qué hago?

Salaud, tu ne m'as jamais aimée.
Cabrón, tú nunca me quería' a mí
Mais maintenant, vous voulez allumer
Pero ahora tú quieres prender
Je sais que tout cela est dû au fait que je suis monté
Si yo sé que todo esto es porque subí
Enlève mon insecte de ta bouche, tu crois quoi ?
Sácate mi bicho ′e la boca, ¿qué tú cree′?
Salaud, tu ne m'as jamais aimée.
Cabrón, tú nunca me quería' a mí
Et maintenant, vous proposez même d'inciter les gens à venir en masse
Y ahora tú ofreces hasta pa′ enrolar
Je sais que tout cela est dû au fait que je suis monté
Si yo sé que todo esto es porque subí
Sécurité à la porte, ne vous inquiétez pas, je ne peux même pas aller aux toilettes.
Seguridad en la puerta, tranquilo no puedo ni cagar

Ils ne me demandent pas si je vais bien
No me preguntan si 'toy bien
Mais ils demandent des balles pour les cent barils (Cent ; brr)
Pero piden bala′ pa' los tambore′ de cien (Cien; brr)
Aujourd'hui, ils vous aiment, et demain, ils aimeront cette autre personne.
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Mais je me suis assuré d'être payé deux jours plus tard (j'ai été payé).
Pero yo me aseguro que a los dos día' yo cobré (Yo cobré)

Je suis né pour être le premier, pas pour être un imbécile.
Yo nací pa' primero, no pa′ pendejo
Les ennemis sont proches, mais les amis sont loin (Très loin)
Los enemigo′ cerca, pero los amigos lejo' (Lejo′)
Je suis né pour être le premier, pas pour être un imbécile.
Yo nací pa' primero, no pa′ pendejo
Je me regarde et ce que je vois, c'est un fils de pute dans le miroir.
Me miro y lo que veo e' un hijueputa en el espejo

(Le diable, espèce d'enfoiré ; l'argent t'a changé)
(El Diablo, cabrón; el dinero te cambió)
(Nous étions censés être frères)
(Nosotros se suponía que fuéramos hermano′)
(Vous savez à quelle vitesse je manie le Glock)
(Tú sabes lo rápido que soy con la Glock)
Je t'ai toujours nourri et tu as mordu la main qui me nourrissait.
(Siempre te di de comer y me mordiste la mano)

Desarrollado por musixmatch