BRRR traducción al Francés

Anuel AA

Traducir a

C'est de la musique de voyou
Esto e′ música de bandido'
Réel jusqu'à la mort, tu as entendu, salaud ? (Santurce, Caroline)
Real hasta la muerte ¿oíste cabrón? (Santurce, Carolina)
Brr (Bayamon)
Brr (Bayamón)
Je viens de Torres 'e Sabana', où les démons sont élevés'
Yo soy de Torres ′e Sabana', donde se crían demonio'
Où ils se prennent pour des soldats, où ils sont élevés comme des fils et la grande pute (Les six cinq)
Donde se crean soldado′, donde se crían hijo′ 'e la gran puta (La seis cinco)

C'est pour mes 27 ans en prison et dans la rue (Prenez les couteaux)
Esto es pa′ to' mis 27 en la prisión y en la calle (Agarren los cuchillo)
Les intouchables, tu as entendu lambebicho ? (Tiens ton short, hein ?)
Los intocable′, ¿oíste lambebicho? (Agárrense las corta ¿ah?)

En me promenant dans le village, j'étais enfant avec mes amis
Caminando pa'l caserío yo de chamaquito con los pana′ mío'
Les armes 'accrochent' parce que je ne fais même pas confiance à Dieu lui-même
Las pistola' enganchá′ porque ni en Dios mismo confío
Les paquets de crack et de perruche chez mon oncle
Los paquete′ de crack y perico en casa de mi tío
Papa a perdu son boulot et il n'y a pas d'argent, on est déjà 'foutus'
Pa' perdió el trabajo y no hay dinero, ya estamo′ jodío'

Il ne sait même pas que je vends de la drogue ou du moins je le crois.
Él ni sabe que yo vendo droga o por lo menos creo eso
Ma première coupe était une Smith & Wesson
Mi primera corta fue una Smith & Wesson
Ensuite j'ai eu un Springfield FN jusqu'à ce que j'achète mon premier Glock
Despué′ tuve una Springfield FN hasta que compré mi primera Glock
Et quelques boîtes que le Seigneur m'a données (Brr)
Y un par de caja' tiro que el Señor me regaló (Brr)

Je les ai jetés et j'ai commencé à faire une table
Los tiraba y empecé a hacer mesa
Le patron a aimé la façon dont la perruche Anuel l'a signalé
Al jefe le gustó como el perico Anuel lo endeca
Je n'ai jamais demandé d'aide, j'aimais tuer les gens
Nunca pedí ayuda, a mí me gustaba matar gente
Je gagne mon argent et je voulais un kiosque permanent (Ah ?)
Yo me gano lo mío y quería un kiosco permanente (¿Ah?)

Ils ont tué Jota, wow, et comme j'ai pleuré
Mataron a Jota, wow, y cómo lo lloré
Triste, nous veillons sur lui et je l'ai enterré (Amen)
Triste lo velamo′ y lo enterré (Amén)
Celui qui a fait ça est allé au front, je l'ai attendu à la maison
El que lo hizo fronteó, en la casa lo esperé
Et après l'avoir tué, ils m'ont dit que ce n'était pas lui, bon sang
Y despué' que lo maté me dijeron que no era él, puñeta

Ils ont pris mon arme et j'ai fait confiance
Me cogieron arma'o y me fié
Quelques jours se sont écoulés, qu'est-ce que tu fais ? Je ne me suis pas couché
Par de día′ pasaron, ¿qué hace′?, no me acosté
Il était soixante-dix ans à Almonte sans dormir ni me baigner, je ne me suis pas fatigué
Setenta era en Almonte sin dormir y sin bañar, no me cansé
En sortant du garage pour aller chez lui, je l'ai écrasé
Saliendo del garage a su casa lo estrellé

Me battre, prier pour qu'un meurtre ne m'explose pas
Peleando el caso, orando que no me explote un asesinato
Si je vois quelque chose d'étrange, je pars et pars avec mépris
Si veo algo raro, me quito y me voy en desacato
Laisse-les faire leur travail et cherche-moi, je vais courir un moment
Que hagan su trabajo y que me busquen, yo les corro un rato
Jouet faisant du chavo' par le cône de l"appareil' (L'appareil')
Toy haciendo chavo' por la cone de lo′ aparato' (Los aparato′)

Les kilos montent, les tickets baissent et je compte
Los kilo' subiendo los ticket bajando y yo contando
Les bébés qui appellent ont découvert que je couronne (je couronne)
Las babies llamando se enteraron que estoy coronando (Estoy coronando)
Je suis dans le Gucci avec le diable, je dépense tout le monde (Avec le diable)
Estoy en la Gucci con los diablo′ to' el mundo gastando (Con los diablo')
Avec toutes les armes sur eux, comme si on volait (Brr)
Con toa′ las pistola′ encima, como si 'tamo robando (Brr)

Le domi' appelle, le 'kilo' est arrivé à New York (To New York)
El domi ′tá llamando, que lo' kilo′ llegaron a New York (A New York)
Le SMS des Yankee dit qu'il a été couronné (Coronó)
El yankee texteando dice que coronó (Coronó)
Mais je suis là, heureux de rouler un blunt
Pero es que estoy aquí feliz enrolando un blunt
Hé, pour qu'il comprenne
Oye, pa' que entienda′

J'allume et je fête l'appel du cône que j'ai couronné (Coroné)
Prendo y celebro, la cone llamando que coroné (Coroné)
Quand il charge tout le monde, je me suis mis au carré (je me suis mis au carré)
Cuando cobra' a to' el mundo ya le cuadré (Le cuadré)
Après demain, nous referons la même chose
Después de mañana hacemo′ lo mismo otra ve′
Chaque fois que je lui en donne trente (Brr)
Cada vez le doy de treinta (Brr)

Faire un wheelie dans le Four Truck et un beignet dans le Hellcat
Haciendo wheelie en el Four Truck y dona' en el Hellcat
C'est là qu'arrive le marché, le Mexicain est déjà proche
Por ahí viene la merca, el mexicano ya está cerca
La perruche 'fils de pute, les gringos' qui font la grimace
El perico ′tá hijueputa, los gringo' haciendo mueca
Dans ma chanson la police ne met pas de feka
En el canto mío la poli no mete feka

John Wick dans le clip des trente pour vous donner RIP (Brr)
John Wick en el clip de treinta pa′ darte RIP (Brr)
On t'arrêtera dans Uber et on allumera le bâton irakien sur toi (Brr)
Te frenamo' en Uber y te prendemo′ el palo iraquí (Brr)
Les États déconnent et les fédéraux enquêtent
Los estatale' están jodiendo y federale' investigando
Tecato 'altère, j'ai le hameau qui sonne
Tecato′ capeando, el caserío lo tengo sonando

Et les diables font tout ce que je dis (Ce que je dis)
Y los diablo′ hacen lo que sea que yo diga (Que yo diga)
G27-J80 unifamilial
G27-J80 una sola familia
La trahison est celle de Judas et la mort est son amie
La traición es de Judas' y la muerte es su amiga
C'est pourquoi maudit soit l'homme qui se confie en un autre homme (qui se confie en un autre homme)
Por eso maldito el hombre que en otro hombre confía (Que en otro hombre confía)

J'ai dû faire deux ans à cause de l'arme qu'ils m'ont prise (Brr)
Tuve que hacer dos año′ por la pistola que me cogieron (Brr)
Mais j'ai fait plus dans les prisons où ils m'ont mis
Pero hice más cone en las prisione' que me pusieron
J'ai rencontré un Colombien et il a fini par être mon frère (Brr)
Conocí un colombiano y terminó siendo mi hermano (Brr)
Et maintenant on va embêter les Américains (Brr)
Y ahora le metemo′ el perico a lo' americanos (Brr)

Quand j'étais en prison, ils m'ont pris le kiosque
Cuando estaba preso el kiosco me quitaron
Les frères se sont retournés, ils ont doublé et ils ont sauté ma vie
Los brother se viraron, doblaron y la vida me la brincaron
Mais ils l'ont laissé tomber parce qu'ils l'ont brûlé (Ils l'ont brûlé)
Pero se les cayó porque la quemaron (La quemaron)
Et maintenant que je suis dehors, je vais tuer tous ceux qui m'ont trahi
Y ahora que salí los vo′a matar a to' los que me traicionaron

Je prends deux pipa' et je deviens diabolique (je deviens diabolique)
Me echo dos pepa' y me pongo diablo (Me pongo diablo)
'Tá Dio' sur la taille, sous l'aisselle le charbon (Brr)
′Tá Dio′ en la cintura, debajo 'el sobaco el carbon (Brr)
Les démons te tuent' et je t'ai pris quatre voitures'
Te matan los demonio′ y te saqué cuatro carro'
Entrons dans 'le quartier aux bâtons' pour le faire exploser' (brrr)
Que vamo′ pa' dentro ′el barrio con los palo' a detonarlo' (brrr)

Le domi' appelle, le 'kilo' est arrivé à New York (To New York)
El domi ′tá llamando, que lo′ kilo' llegaron a New York (A New York)
Le SMS des Yankee dit qu'il a été couronné (Coronó)
El yankee texteando dice que coronó (Coronó)
Mais je suis là, heureux de rouler un blunt
Pero es que estoy aquí feliz enrolando un blunt
Hé, alors il comprend (Vrai à mort, tu as entendu, salaud ?)
Oye, pa′ que entienda' (Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?)

J'allume et je fête l'appel du cône que j'ai couronné (Coroné)
Prendo y celebro la cone llamando que coroné (Coroné)
Quand il charge tout le monde, je me suis mis au carré (je me suis mis au carré)
Cuando cobra′ a to' el mundo ya le cuadré (Le cuadré)
Après demain, nous referons la même chose
Después de mañana hacemo′ lo mismo otra ve'
Chaque fois que je lui en donne trente (Brr)
Cada vez le doy de treinta (Brr)

Desarrollado por musixmatch