El manual traducción al Francés

Anuel AA

Traducir a

Le destin nous a fait nous connaître (Bébé)
El destino nos hizo conocerno′ (Baby)
Après toi, rien n'est plus pareil (Uah)
Después de ti, ya nada ha sido igual (Uah)
Avec l'amour je suis déjà passé dans l'enfer (Uah-yeh, eh-eh)
En el amor ya yo pasé un infierno (Uh-yeh, eh-eh)
C'est pour ça que c'est difficile de faire confiance
Por eso es que es difícil confiar

Personne va me dire comme être (Yeh, eh)
Nadie va a decirme cómo actuar (Yeh, eh)
Mais pour me convaincre tu sais déjà comment parler (comment parler)
Pero pa' convencerme, ya tú sabe′ cómo hablar (Cómo hablar)
Là où personne n'a pu rentrer (Personne de plus)
Al lugar donde nadie ha podido entrar (Más nadie)
Comme un tatouage, de moi je ne vais pas t'effacer (Non, non, non)
Como un tatuaje, de mí no te va' a borrar (No, no, no)

Avec toi ça coule
Contigo fluyo
Je sais que je suis a toi (a toi)
Y yo sé que soy tuyo (Tuyo)
Eh bien, tu me dis des choses qui me font enterrer ma fierté (Brr)
Pues tú me dices cosas que hacen que entierre el orgullo (Brr)

C'est que tu as un manuel
Es que tú tienes un manual
Pour réchauffer ma peau
Pa' calentar mi piel (Piel)
Un pacte avec mon âme, je le sais (je le sais)
Un pacto con mi alma, yo lo sé (Yo lo sé)

Comme un désastre naturel
Como un desastre natural (Ah)
Que tu ne peux detenir
No te puedo detener
Bébé, tu me fais mal y tu me fais du bien (Uah, uah)
Bebé, tú me haces mal y me haces bien (Uah, uah)

C'est que tu as un manuel
Es que tú tienes un manual
Pour réchauffer ma peau
Pa′ calentar mi piel (Piel)
Un pacte avec mon âme, je le sais (je le sais)
Un pacto con mi alma, yo lo sé (Yo lo sé)

Comme un désastre naturel
Como un desastre natural (Uah)
Que tu ne peux detenir
No te puedo detener
Bébé, tu me fais mal y tu me fais du bien (Uah, uah)
Bebé, tú me haces mal y me haces bien (Uah, uah, yeh′)

La vie m'apprend à ne pas faire confiance
La vida me enseñó a desconfiar
Le karma existe, je n'échouerai plus (Échouer)
El karma existe, no vuelvo a fallar (Fallar)
Je me suis mis en route pour le retour et j'étais avant trente (Des trente)
Me puse pa' la vuelta y yo ante′ de los treinta (De los treinta)
Et toi tu apparais quand j'arrête de te chercher (te chercher)
Y tú te aparece' cuando te dejo de buscar (De buscar)

Des visages que nous voyons et des cœurs que nous ne connaissons pas (Nous ne savons pas)
Cara′ vemo' y corazone′ no sabemo' (No sabemo')
Et nous ne l'apprécions jamais, bébé, jusqu'à ce que nous le perdions
Y nunca valoramo′, baby, hasta que nos perdemo′
On a qu'une vide, ne la gâche pas
La vida es solo una, no la desaprovechemo'
Nous avons fait une promesse et je meurs si elle se rompt
Hicimo′ una promesa y me muero si la rompemo' (Uah)

C'est que tu as un manuel
Es que tú tienes un manual
Pour réchauffer ma peau
Pa′ calentar mi piel
Un pacte avec mon âme, je le sais (je le sais)
Un pacto con mi alma, yo lo sé (Yo lo sé)

Comme un désastre naturel
Como un desastre natural (Uah)
Que tu ne peux detenir
No te puedo detener
Bébé, tu me fais du mal et du bien
Bebé, tú me haces mal y me haces bien

C-C-C'est que tu as un manuel
E-E-Es que tú tienes un manual
Pour réchauffer ma peau (ma peau)
Pa' calentar mi piel (Mi piel)
Un pacte avec mon âme, je le sais (je le sais)
Un pacto con mi alma, yo lo sé (Yo lo sé)

Comme un désastre naturel
Como un desastre natural (Uah)
Tu ne peux pas l'avoir (no, no)
No te puedo detener (No, no)
Bébé, tu me fais du mal et du bien
Bebé, tú me haces mal y me haces bien

Je veux être ton prisonnier (oh-oh, oh-oh€
Yo quiero ser tu prisionero (Oh-oh, oh-oh)
Cents ans dans ton corps, woh-oh (uah€
Cien año′ adentro 'e tu cuerpo, woh-oh (Uah)
Ton point faible c'est le cou uh-woh)
Tu punto débil e' el cuello (Uh-woh)
Et s'ils me tuent, garde-moi en mémoire, uah-uah, yeah
Y si me matan, tenme en tu′ recuerdo′, uah-uah, yeh

Alcool et plage, yeh
Alcohol y playa, yeh
Bébé, ramène la serviette
Bebé, trae la toalla
Parce que tu vas te mouiller (yeh, yeh)
Porque te vas a mojar (Yeh, yeh)
Et je ne me réfère pas a la mer (oh, oh)
Y no me refiero al mar (Oh, oh)

Bébé, la vue est rouge, yeh-eh (uah)
Baby, la vista e' roja, yeh-eh (Uah)
Mais elle devient verte quand tu commences à boir (uah)
Pero se pone verde cuando empiece′ a tomar (Uah)
Et tu commences à
Y te empiece' a soltar, yeh

C'est que tu as un manuel
Es que tú tienes un manual
Pour réchauffer ma peau
Pa′ calentar mi piel
Un pacte avec mon âme, je le sais (je le sais)
Un pacto con mi alma, yo lo sé (Yo lo sé)

Comme un désastre naturel
Como un desastre natural
Que tu ne peux detenir
No te puedo detener
Bébé, tu me fais du mal et du bien
Bebé, tú me haces mal y me haces bien

C-C-C-C'est que tu as un manuel
E-E-E-Es que tú tienes un manual
Pour réchauffer ma peau (ma peau)
Pa' calentar mi piel (Mi piel)
Un pacte avec mon âme, je le sais (je le sais)
Un pacto con mi alma, yo lo sé (Yo lo sé)

Comme un désastre naturel
Como un desastre natural
Tu ne peux pas l'avoir (no, no)
No te puedo detener (No, no)
Bébé, tu me fais mal y tu me fais du bien (Uah, uah)
Bebé, tú me haces mal y me haces bien (Uah, uah, yeh)

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Waouh, waouh
Uah, uah
O-Ovy à la batterie
O-Ovy on the drums

Desarrollado por musixmatch