Traducir a
Another night accompanied, but once again I feel alone
Otra noche acompaña′o, pero otra vez me siento solo
And the baby is not my type, but, no way
Y la baby no e' mi tipo, pero, ni modo
I am right now in that period
Me encuentro ahora mismo en ese período
In which I put it, but nothing else I know his nickname
En el que se lo meto, pero na′ má' me sé su apodo
I know that you already have another man
Sé que ya tiene' otro hombre
But last night I was with another and your name slipped away
Pero anoche yo estaba con otra y se me zafó tu nombre
Mommy, tell me if it happens to you
Mami, dime si te pasa a ti
Or what the hell' is what happens to me?
O ¿qué carajo′ es lo que me pasa a mí?
I know that I failed you, I am carrying that cross
Yo sé que te fallé, yo voy cargando esa cru′
I stayed in the dark, but everything came to light
En lo oscuro me quedé, pero to' salió a la lu′
They all want to eat me, my bug is on the menu
Todas me quieren comer, mi bicho e' el menú
And I see your face in another face and' a déjà vu
Y veo tu cara en otra cara e′ un déjà vu
Hello, I know that these are not the time'
Hola, sé que estas no son hora'
Are you with him or are you alone?
¿Estás con él o estás sola?
What is it that I don't have that he has?
¿Qué e′ lo que no tengo yo que lo tenga él?
(Emma, are you fighting again?)
(Emma, ¿tú 'tás peleando de nuevo?)
Oah, my vice and my drug
Oah, mi vicio y mi droga
I threw myself the rope
Yo mismo me eché la soga
What do I have to do?
¿Qué e' lo que tengo que hacer?
Who the hell is he? (Emma, I'm already tired)
¿Quién carajo′ e′ él? (Emma, ya estoy cansada)
time was my enemy
El tiempo fue mi enemigo
How is a bastard who was never on my level going to be with you?
¿Cómo un cabrón que nunca estaba a mi nivel va a estar contigo?
You made me be wasted time'
Me hiciste ser tiempo perdío'
And sometimes I ask Dio why that bastard was born
Y a vece′ le pregunto a Dio' por qué ese cabrón habrá nacío′
I know that he misses the fuck was in the river (in the river)
Sé que extraña' la chinga′era en el río (en el río)
Although you tattooed a "Fuck you" over 'my name (my name)
Aunque te tatuaste un "Fuck you" encima 'el nombre mío (nombre mío)
So much money and I feel empty
Tanto dinero y me siento vacío
Smiles are not bought, that's why I never laugh anymore
Las sonrisa' no se compran por eso ya nunca me río
My heart is dead
Mi corazón está muerto
Trying to land, but can't find the airport
Tratando de aterrizar, pero no encuentro el aeropuerto
I feel more alive asleep than awake
Me siento más vivo dormío′ que despierto
Because I dream of you and return' exactly to that moment
Porque te sueño y vuelve′ exactamente a ese momento
When love did not exist, but we made love
Cuando el amor no existía, pero hicimo' el amor
Seeing your photo with him was touching (touching)
Ver tu foto con él fue conmovedor (conmovedor)
I have a new friend, his name is liquor
Tengo un amigo nuevo, se llama licor
Loneliness has me prisoner and he is my liberator
La soledad me tiene preso y él e′ mi libertador
Hello, I know that these are not the time'
Hola, sé que estas no son hora'
Are you with him or are you alone?
¿Estás con él o estás sola?
What is it that I don't have that he has?
¿Qué e′ lo que no tengo yo que lo tenga él?
(Emmanuel, he is faithful, you are not)
(Emmanuel, él es fiel, tú no)
Oah, my vice and my drug
Oah, mi vicio y mi droga
I threw myself the rope
Yo mismo me eché la soga
What do I have to do?
¿Qué e' lo que tengo que hacer?
Who the hell is he? (Emma, I'm pregnant)
¿Quién carajo′ e' él? (Emma, yo estoy embarazada)
