Traducir a
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Say, do you remember my name?
Sag, weißt du noch mein′n Nam'n?
How we were once?
Wie wir einmal war′n?
There's still a long way to go, why are you stopping now?
Der Weg geht noch so lang, warum hältst du jetzt an?
Are frozen, I'm cold
Sind eingefror'n, mir ist kalt
At that time chilled outside with music boxes
Damals draußen mit Musikboxen gechillt
And today all the playgrounds are so quiet
Und heut sind alle Spielplätze so still
Not a soul, everything is swept empty here
Keine Menschenseele, hier ist alles leergefegt
The swing doesn't even move in the wind
Die Schaukel rührt sich nicht einmal im Wind
Take a last look through your window
Werfe ein letztes Mal ein'n Blick durch deine Fenster
Don't give me a sign, say, can you still see me?
Gibst mir kein Zeichen, sag, kannst du mich denn noch seh′n?
No, you are trapped in your television
Nein, du bist gefangen in deinem Fernseher
"I Am Legend" on broken DVD
"I Am Legend" auf kaputter DVD
You turned the clock (ah-ah-ah)
Du hast doch an der Uhr gedreht (ah-ah-ah)
I counted every day (ah-ah-ah)
Ich hab jeden Tag gezählt (ah-ah-ah)
Where every second passes like a year
Wo jede Sekunde wie ein Jahr vergeht
Is it already that late?
Ist es wirklich schon so spät?
You turned the clock (ah-ah-ah, ey, yes)
Du hast doch an der Uhr gedreht (ah-ah-ah), ey, ja
Diamond-studded clocks stop
Diamantbesetzte Uhr′n bleiben steh'n
Not even the decadent pig has them on
Nicht mal die dekadente Sau hat sie an
For what, who should see it anyway?
Wofür denn auch? Wer soll sie denn schon seh′n?
Fresh clothes go sour in the closet
Frische Klamotten versauern im Schrank
You know what? We were so busy and we got locked up
Weißt du noch? Wir hatten so viel zu tun und wurden eingesperrt
Now everything has to rest until this shit locks down
Jetzt muss alles ruh'n, bis der Scheiß sich klärt
You don't give any explanations here, we wouldn't get it anyway
Sie geben keine Erklärungen hier, wir würden das eh nicht kapier′n
Baby, I'm longing for you, but I'm fine
Baby, ich sehn mich nach dir, aber mir geht's gut
I wonder if you're alright too baby
Ich frage mich, ob es dir auch gut geht, Baby
Where are you? Will you come see me again?
Wo bist du? Kommst du wieder mal bei mir vorbei?
Will we see each other again soon? do you hear my songs
Seh′n wir uns bald wieder? Hörst du meine Lieder?
I keep falling deeper and deeper and deeper
Ich falle immer tiefer und tiefer und tiefer
You turned the clock (ah-ah-ah)
Du hast doch an der Uhr gedreht (ah-ah-ah)
I counted every day (ah-ah-ah)
Ich hab jeden Tag gezählt (ah-ah-ah)
Where every second passes like a year
Wo jede Sekunde wie ein Jahr vergeht
Is it already that late?
Ist es wirklich schon so spät?
You turned the clock (ah-ah-ah)
Du hast doch an der Uhr gedreht (ah-ah-ah)
You turned the clock (ah-ah-ah)
Du hast doch an der Uhr gedreht (ah-ah-ah)
I counted every day (ah-ah-ah)
Ich hab jeden Tag gezählt (ah-ah-ah)
Where every second passes like a year
Wo jede Sekunde wie ein Jahr vergeht
Is it already that late?
Ist es wirklich schon so spät?
You turned the clock (ah-ah-ah)
Du hast doch an der Uhr gedreht (ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
