Traducir a
At night in the hotel, I chill in bed with women
Nachts im Hotel, ich chill im Bett mit Frau′n
My manager says that he needs hits
Mein Manager sagt, dass er Bretter braucht
"You go to one", he bets on it
"Du gehst auf die Eins", er wettet drauf
His call just messed up my sex
Sein Anruf hat mir grad den Sex versaut
Normal is boring, we break out
Normal zu sein ist langweilig, wir brechen aus
A sip of my mix in my stairwell
Nehm ein'n Schluck von meiner Mische in mei′m Treppenhaus
The neighbor gets upset because I smoke Chains
Der Nachbar regt sich auf, weil ich Kette rauch
I bugger off, take my brothers and my mug too
Verpiss mich, nehm meine Brüder mit und mein'n Becher auch
I'm on my way again, have to shine
Ich bin wieder unterwegs, muss schein'n
But if you call, I'm there, if you search for me
Aber wenn du rufst, ich bin da, wenn du mich suchst
Call me, I'll come over
Ruf mich an, ich komm vorbei
Cause I'm on my way, alone
Denn ich bin auf meinem Weg, allein
And everything I want, is you
Und alles, was ich will, das bist du
I have nothing more to do, call me
Hab eh nix mehr zu tun, ruf mich an
I'm on my way again, have to shine
Ich bin wieder unterwegs, muss schein′n
But if you call, I'm there, if you search for me
Aber wenn du rufst, ich bin da, wenn du mich suchst
Call me, I'll come over
Ruf mich an, ich komm vorbei
Cause I'm on my way, alone
Denn ich bin auf meinem Weg, allein
And everything I want, is you
Und alles, was ich will, das bist du
I have nothing more to do, call me
Hab eh nix mehr zu tun, ruf mich an
I'm sitting comfortably in the limo on the way to Switzerland
Ich sitze in der Limo ganz gemütlich auf dem Weg in die Schweiz
Not Valentino, but second-hand, f*ck the price
Kein Valentino, sondern Second-Hand, scheiß mal auf Preis
Too much vino, I have to go to the stage tomorrow, I know
Zu viel Vino, ich muss morgen auf die Bühne, ich weiß
Drink Cappuccino relaxed, I'm sure that I'm tearing up
Trink Cappuccino auf entspannt, bin sicher, dass ich zerreiß
Fat car, but can not breath inside
Fettes Auto, doch krieg keine Luft drin
Window down, I never have to crank again
Fenster runter, ich muss nie mehr kurbeln
Cold lies on me, heart pumping
Kälte legt sich auf mich, Herz am pumpen
The world so beautiful when windows do not darken
Die Welt so schön, wenn Scheiben nicht verdunkeln
See the world through a crack
Seh die Welt durch einen Spalt
But it screams my name right now
Doch sie schreit grad mein′n Nam'n
I have gone too far, can not just turn now
Bin viel zu weit gegang′n, kann jetzt nicht einfach dreh'n
I'm on my way again, have to shine
Ich bin wieder unterwegs, muss schein′n
But if you call, I'm there, if you search for me
Aber wenn du rufst, ich bin da, wenn du mich suchst
Call me, I'll come over
Ruf mich an, ich komm vorbei
Cause I'm on my way, alone
Denn ich bin auf meinem Weg, allein
And everything I want, is you
Und alles, was ich will, das bist du
I have nothing more to do, call me
Hab eh nix mehr zu tun, ruf mich an
I'm on my way again, have to shine
Ich bin wieder unterwegs, muss schein'n
But if you call, I'm there, if you search for me
Aber wenn du rufst, ich bin da, wenn du mich suchst
Call me, I'll come over
Ruf mich an, ich komm vorbei
Cause I'm on my way, alone
Denn ich bin auf meinem Weg, allein
And everything I want, is you
Und alles, was ich will, das bist du
I have nothing more to do, call me
Hab eh nix mehr zu tun, ruf mich an
On, on, aa-an
An, an, a-a-an
On, on, aa-an
An, an, a-a-an
I'm on my way again
Ich bin wieder unterwegs
