Traducir a
Recibí una llamada el otro día.
I got a call the other day
Era mi hermana Carolyn, diciendo:
It was my sister Carolyn, sayin′
"Aretha, ven cuando puedas.
"Aretha, come by when you can
"Tengo algo que quiero decir"
I've got somethin′ that I wanna say"
Y cuando llegué allí, ella dijo:
And when I got there, she said
"Sabes, en lugar de pasar por algo que se extiende demasiado tiempo,
"You know rather than go through a long drawn out thing
Creo que la melodía de la caja me ayudará a explicarlo.
I think the melody on the box will help me explain"
Tengo que encontrarme un ángel
Gotta find me an angel
Para volar conmigo
To fly away with me
Tengo que encontrarme un ángel
Gotta find me an angel
Oh, y libérame
Ooh, and set me free
Mi corazón está sin hogar
My heart is without a home
No quiero estar solo
I don't want to be alone
Tengo que encontrarme un ángel
I gotta find me an angel
En mi vida, en mi vida.
In my life, in my life
Hace demasiado tiempo que te amo
Too long have I loved
Tan desapegado por dentro
So unattached within
Tanto que sé
So much that I know
Que necesito a alguien así
That I need somebody so
Así que simplemente continuaré.
So I'll just go on
Esperando encontrar a alguien
Hoping that I find me someone
Tengo que encontrar un ángel en mi vida.
Gotta find me an angel in my life
En mi vida
In my life
Sé que debe haber alguien
I know there must be someone
En algún lugar para mí
Somewhere for me
Oh, viví demasiado tiempo
Oh, I lived too long
Sin el amor de alguien
Without the love of someone
Y no hay miseria
And there′s no misery
Oh, oh, como la miseria
Oh, oh, like the misery
Lo siento en mi
I feel in me
Tengo que encontrar un ángel en mi vida.
I gotta find me an angel in my life
(Ya lo conocerás, ahora no te preocupes)
(You′ll meet him, now don't you worry)
En mi vida
In my life
(Sigue mirando y sigue cocinando)
(Keep lookin′ and just keep cookin')
En mi vida
In my life
(Él estará allí, ahora no te preocupes)
(He′ll be there, now don't you worry)
En mi vida
In my life
