Traducir a
Por que estamos brigando?
Why are we fighting?
Por que gritamos?
Why do we scream?
Parece que tudo o que fazemos agora
Seems all we do now
Tratar uns aos outros significa
Is treat each other mean
Costumávamos ser tão compreensivos (costumávamos ser tão compreensivos)
We used to be so understanding (we used to be so understanding)
Sobre os caminhos um do outro (sobre os nossos caminhos)
About each other′s ways (about our ways)
Mas desde que nos unimos
But since we've come together
Parece que tudo o que fazemos é atrapalhar um ao outro
Seems all we do is get in each other′s way
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We're better friends than lovers (we're so much better friends)
Nós costumávamos nos divertir (nós costumávamos nos divertir)
We used to have a ball (we used to have a ball)
Não vamos esperar até que a amizade acabe
Let′s not wait ′til the friendship breaks
Não precisamos perder tudo
We don't have to lose it all
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Querida, você não consegue ver? (Querida, você não consegue ver?)
Honey, can′t you see? (Baby, can't you see?)
Você precisa de você e eu, eu preciso de mim
You need you and I, I need me
Então agora é hora de nos libertarmos
So it′s time now to set each other free
(Ei, é hora de libertar o amor)
(Hey, it's time to set love free)
Você fica bravo se os caras olham para mim
You get mad if guys stare at me
E eu fico bravo se as garotas olham
And I'm mad if girls look
Não acredito que estamos prontos agora
I don′t believe we′re ready now
Por viver de acordo com este livro
For living by this book
As coisas que amávamos em nós (as coisas que amávamos em nós)
The things we loved about us (the things we loved about us)
São as coisas que parecemos odiar (nada além de ódio)
Are the things we seem to hate (nothing but hate)
E quando saímos para curtir bons momentos
And when we go out for good times
Nós só voltamos para casa com grandes dores de cabeça
We just come home with big headaches
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We're better friends than lovers (we′re so much better friends)
Nós costumávamos nos divertir (nós costumávamos nos divertir)
We used to have a ball (we used to have a ball)
Não vamos esperar até que a amizade acabe
Let's not wait ′til the friendship breaks
Porque não precisamos perder tudo
'Cause we don′t have to lose it all
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We're better friends than lovers (we're so much better friends)
Querida, você não consegue ver? (Querida, você não consegue ver?)
Honey, can′t you see? (Baby, can′t you see?)
Você precisa de você e eu, eu realmente preciso de mim
You need you and I, I really need me
Então agora é hora de nos libertarmos
So it's time now to set each other free
(Ei, ei, ei, é hora de libertar o amor)
(Hey, hey, hey, it′s time to set love free)
(Você precisa de você, e eu preciso de mim)
(You need you, and I need me)
Nós dois estávamos lá fora pescando (lá fora pescando)
We were both out there fishing (out there fishing)
Não estávamos prontos para nos importar (não estávamos prontos para nos importar)
We weren't ready to care (we weren′t ready to care)
E não há espaço em nossos corações para o amor
And no room in our hearts for love
Para amar uns aos outros de volta (vamos recuperar isso)
To love each other back (let's get it back)
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Nós costumávamos nos divertir (nós costumávamos nos divertir)
We used to have a ball (we used to have a ball)
Não vamos esperar até que a amizade acabe
Let's not wait ′til the friendship breaks
Porque não precisamos perder tudo
′Cause we don't have to lose it all
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Querida, você não consegue ver? (Querida, você não consegue ver?)
Sugar, can′t you see? (Baby, can't you see?)
Você precisa de você e eu, realmente preciso de mim
You need you and I, really need me
Então é hora...
So it′s time...
(É hora de libertar o amor)
(It's time to set love free)
Somos amigos muito melhores (amigos muito melhores)
We're so much better friends (so much better friends)
Nós costumávamos nos divertir (nós costumávamos nos divertir)
We used to have a ball (we used to have a ball)
Quebras de amizade
Friendship breaks
Não precisamos perder tudo
We don′t have to lose it all
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Querida, você não consegue ver? (Querida, você não consegue ver?)
Baby, can′t you see? (Baby, can't you see?)
Você precisa de você e eu, realmente preciso de mim
You need you and I, really need me
Então é hora agora, oh
So it′s time now, oh
(É hora de libertar o amor)
(It's time to set love free)
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Nós costumávamos nos divertir
We used to have a ball
Até que a amizade se desfaça
'Til the friendship breaks
Não precisamos perder tudo
We don′t have to lose it all
Somos melhores amigos do que amantes (somos muito melhores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Querida, você não consegue ver?
Baby, can′t you see?
