Traducir a
Très bien les gars, commençons par le numéro un
Alright gang, let′s start from number one
Jetons-nous jusqu'à ce que ce soit fait
Let's throw down ′til it's done
Mettons cette chose en marche
Let's get this thing to working
Il n'y a aucune raison d'attendre
There′s no reason to wait
Il est temps de commencer maintenant
The time is now to start
Nous pourrions tous bénéficier du changement
We all could use the change
Hé, à partir de maintenant jusqu'à l'aube
Hey, from right now ′til the dawn
Nous allons vraiment continuer
We gon' really carry on
Nous ne nous arrêterons pas, pas avant d'avoir réussi.
We won′t stop, not until we get it right
Pour être le seul, ce n'est pas fini tant que ce n'est pas fait
Out to be on the one It's not over ′til it's done
Ce sera tellement bien quand on y arrivera
It′s going to be so good when we get it right
Il faut être prêt à essayer
Got to be willing to try
Même si nous nous levons tôt et faisons des heures supplémentaires
Even if we get up early and work overtime
Faites-le jusqu'à ce que vous y parveniez
Do it 'til you get it right
C'est un high incroyable
It's an incredible high
Il n'y a pas de limite à ce qu'il y a dedans
There′s no limit to what′s in it
C'est à toi et à moi, alors faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions, que nous y parvenions correctement.
It's yours and mine so let′s do it 'til we get it, get it right
Jusqu'à ce qu'on l'obtienne, oh-oh (fais-le crier, lance-le, te retourne)
′Til we get it, oh-oh (make it shout, toss it, turn you inside out)
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (restons-y et réussissons-le)
Do it 'til we get it (stay with it and get it right)
Faisons-le jusqu'à ce qu'on y arrive, oh-oh, eh (ne nous arrêtons jamais, on pourrait l'emmener au sommet)
Do it ′til we get it, oh-oh, eh (never stop, we could take it to the top)
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (prenons le temps, faisons-le bien)
Do it 'til we get it (take the time, get it right)
Je sais exactement comment le faire
I know just how to do it
Pour le rendre vraiment sympa
To make it really nice
Il n'y a pas de mystère là-dedans
There's no mystery to it
Voici comment y parvenir
Here′s how you get it right
Eh bien, tu le fais crier, tu le fais crier
Well, you make it scream, you make it shout
Jetez-le, retournez-le
Toss it, turn it inside out
N'abandonnez jamais, persévérez et faites les choses correctement.
Never quit, stay with it and get it right
N'abandonnez pas, ne vous arrêtez jamais
Don′t give up, never stop
Nous pouvons l'amener au sommet
We can take it to the top
Si nous prenions juste le temps de bien faire les choses
If we just take the time to get it right
Oh, n'abandonne pas maintenant
Oh, don't give up now
Nous pouvons y arriver, nous pouvons l'amener jusqu'au sommet
We can make it, we can take it right to the top
Hé-hé, et n'arrête jamais
Hey-hey, and never stop
Chérie, visons le ciel
Honey, let′s reach for the sky
Si nous continuons à croire, nous ne pourrons jamais aller trop haut.
If we keep believing, we can never go too high
Ouais, essayons
Yeah, let's give it a try
Allez, continuons à nous élever, croyons que ça dure pour toujours
Come on, let′s keep reaching up, believe if it lasts forever
Il n'y a jamais trop, il n'y a aucun moyen d'en avoir assez
It's never too much no way to get enough
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions, même si cela prend du matin jusqu'à tard dans la nuit.
Do it ′til we get it right, even if it takes from morning 'til way into night
Nous devons le faire jusqu'à ce que nous y parvenions, jusqu'à ce que nous y parvenions.
We've got to do it ′til we get it, get it right
Jusqu'à ce qu'on l'obtienne (fais-le crier, lance-le, te retourne) whoa-oh
′Til we get it (make it shout, toss it, turn you inside out) whoa-oh
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (restons-y et réussissons-le)
Do it 'til we get it (stay with it and get it right)
Faisons-le jusqu'à ce qu'on y arrive (ne nous arrêtons jamais, on pourrait l'amener au sommet) ouais
Do it ′til we get it (never stop, we could take it to the top) yeah
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (prenons le temps et faisons-le bien)
Do it 'til we get it (take the time, and get it right)
Faisons-le jusqu'à ce qu'on y arrive (on y arrive), et on y arrive bien (euh-ouais)
Do it ′til we get it (get it), and get it right (uh-yeah)
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (que nous y parvenions correctement), et que nous y parvenions correctement.
Do it 'til we get it (get it right), and get it right
Fais-le jusqu'à ce qu'on l'obtienne (on l'obtienne), on l'obtient, bébé, oh ouais
Do it ′til we get it (get it), get it, baby, oh yeah
Faisons-le jusqu'à ce que nous l'obtenions (l'obtenions) (le faisions bien), et le faisions bien
Do it 'til we get it (get it) get (get it right), and get it right
Ah, ouais-ouais, ah, ouais-ouais
Ah, yeah-yeah, ah, yeah-yeah
Fais-le jusqu'à ce que tu y arrives, jusqu'à ce que tu y arrives, fais-le bien (fais-le jusqu'à)
Do it 'til you get it, ′til you get, get it right (do it ′til)
Bouge jusqu'à ce que tu y arrives, jusqu'à ce que tu y arrives, fais-le bien (fais-le jusqu'à ce que tu y arrives)
Move 'til you get it, ′til you get, get it right (do it 'til you)
Fais-le jusqu'à ce que tu y arrives, jusqu'à ce que tu y arrives, fais-le bien (fais-le jusqu'à)
Do it ′til you get it, 'til you get, get it right (do it ′til)
Bouge jusqu'à ce que tu y arrives, jusqu'à ce que tu y arrives, que tu y arrives bien (ooh)
Move 'til you get it, 'til you get, get it right (ooh)
Jusqu'à ce qu'on l'obtienne, ouais (fais-le crier, lance-le, te retourne)
′Til we get it, yeah (make it shout, toss it, turn you inside out)
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (restons-y et réussissons-le)
Do it ′til we get it (stay with it and get it right)
Faisons-le jusqu'à ce qu'on y arrive (ne nous arrêtons jamais, on pourrait l'amener au sommet) ouais, ouais, ouais
Do it 'til we get it (never stop, we could take it to the top) yeah, yeah, yeah
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (prenons le temps, faisons-le bien)
Do it ′til we get it (take the time, get it right)
Fais-le jusqu'à ce qu'on l'obtienne (on l'obtienne) on l'obtient, euh-ouais
Do it 'til we get it (get it) get it, uh-yeah
Faisons-le jusqu'à ce que nous y parvenions (que nous y parvenions correctement), et que nous y parvenions, que nous y parvenions correctement.
Do it ′til we get it (get it right), and get it right, get it right
Fais-le jusqu'à ce qu'on l'obtienne (on l'obtienne) oh
Do it 'til we get it (get it) oh
Faisons-le jusqu'à ce que nous l'obtenions (l'obtenions) (le faisions bien), et le faisions bien
Do it ′til we get it (get it) get (get it right), and get it right
