My Way traducción al Francés

Aretha Franklin

Traducir a

Et maintenant la fin approche
And now the end is coming near
Je suis sur le point d'atteindre le rideau final
I′m about to reach the final curtain
Tous mes amis, laissez-moi être très clair
All of my friends, let me make it real clear
Je revendique ma propriété dont j'essaie d'être certain
I'm staking my claim of which I′m trying to be certain

J'ai vécu, j'ai aimé, j'ai perdu
I've lived, I've loved, I′ve lost
Et j'ai voyagé, seul le Seigneur le sait
And I′ve traveled, the Lord only knows
Combien, beaucoup, beaucoup, beaucoup d'autoroutes
How many, many, many, many highways
Plus, bien plus que cela
More, so much more than this
Je l'ai fait à ma façon
I did it my way

Des regrets, des regrets, j'en ai eu quelques-uns
Regrets, regrets, I've had a few
Mais à propos de regrets, je ne les mentionnerai tout simplement pas.
But about regrets, I just won′t mention
J'ai fait exactement ce que je pensais devoir faire
I did exactly what I thought I should do
Je me suis tenu là et j'ai vu cela jusqu'au bout sans exception
Stood right there and saw it through without exemption

J'ai planifié chaque parcours tracé
I planned each charted course
Chaque pas prudent le long du chemin
Each careful step along the byway
Et bien plus encore, bien plus que cela
And more, so much more than this
Je l'ai fait à ma façon
I did it my way

Qu'est-ce qu'un homme ? Qu'a-t-il ?
What is a man? What has he got?
S'il n'est pas lui-même, alors il ne l'a pas fait.
If not himself then he has not
Pour dire les choses qu'il ressent vraiment
To say the things he truly feels
Et pas les mots de quelqu'un qui s'agenouille, oh oh
And not the words of one who kneels, oh oh
Que le disque montre, qu'il montre que tu as pris des coups
Let the record show, let it show you took some blows
Et tu l'as fait à ta façon
And did it your way

Ah, dis-moi, qu'est-ce qu'un homme ? Oh, écoute-moi bien, qu'est-ce qu'il a ?
Ah, tell me, what is a man? Oh, hear me now, what has he got?
S'il ne l'a pas lui-même, alors laissez-moi vous le dire, il ne l'a pas.
If he don't have himself, then let me leave you with it, he has not
Chaque fois qu'il ne peut pas dire les choses qu'il ressent vraiment
Anytime he cannot say the things that he truly feels
Et pas les mots de celui qui s'agenouille
And not the words of one who kneels
Alors laissez-le découvrir
So let him find out
Que le disque montre, qu'il montre que tu as pris des coups
Let the record show, let it show you took some blows
Et tu l'as fait à ta façon, oh à ta façon
And did it your way, oh your way

Desarrollado por musixmatch