Traducir a
Tu devrais penser (penser)
You better think (think)
Pense à ce que tu essaies de me faire, pense (pense-pense)
Think about what you′re tryin' to do to me, think (think-think)
Laisse ton esprit aller, laisse toi être libre
Let your mind go, let yourself be free
Revenons en arrière, revenons en arrière, revenons en arrière quand
Let′s go back, let's go back, let's go way on to way back when
Je ne te connaissais même pas, tu ne pouvais pas avoir plus de dix ans (juste un enfant)
I didn′t even know you, you couldn′t been too much more than ten (just a child)
Je ne suis pas psychiatre, je ne suis pas docteur diplômé
I ain't no psychiatrist, I ain′t no doctor with degrees
Mais il ne faut pas trop de QI pour voir ce que tu me fais
But it don't take too much IQ to see what you′re doing to me
Tu devrais penser (penser)
You better think (think)
Pense à ce que tu essaies de me faire, ouais, pense (pense-pense)
Think about what you're tryin′ to do to me, yeah, think (think-think)
Laisse ton esprit aller, laisse toi être libre
Let your mind go, let yourself be free
Parce que la liberté (liberté)
'Cause freedom (freedom)
Représente la liberté (liberté)
Stands for freedom (freedom)
Oh liberté
Oh, freedom
Ouais, la liberté !
Yeah, freedom!
En ce moment, la liberté (liberté)
Right now, freedom (freedom)
Oh liberté (liberté)
Oh-oh, freedom (freedom)
Donnez-moi un peu de liberté
Give me some freedom
Ah la liberté ! Oh-oh, maintenant...
Oh, freedom! Oh-oh, right now
Hey! Penses à ça
Hey! Think about it
Toi ! Penses à ça
You! Think about it
Il n'y a rien que tu ne peux demander
There ain't nothin′ you could ask
J'aurai pu te répondre avec Je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I could answer you with "I won′t" (I won't)
Mais j'allais changer, mais je ne le suis pas
But I was gonna change, but I′m not
Si tu continues à faire des choses que je ne fais pas (ne fais pas)
If you keep doin' things I don′t (don't)
Tu devrais penser (penser)
You better think (think)
Pense à ce que tu essaies de me faire (ce que tu essaies de me faire)
Think about what you′re tryin' to do to me (what you're tryin′ to do to me)
Ooh pense (pense)
Oh-oh, think (think)
Laisse ton esprit aller, laisse toi être libre
Let your mind go, let yourself be free
Les gens se promènent tous les jours en jouant à des jeux et en prenant des scores
People walk around everyday playin′ games and takin' scores
Essayer de faire perdre la tête aux autres, eh bien, fais attention de ne pas perdre la tienne
Tryin′ to make other people lose their mind, well, be careful you don't lose yours
Oh, pense (pense), pense à ce que tu essaies de me faire
Oh, think (think), think about what you′re tryin' to do to me
Woo-hoo, pense (pense), laisse aller ton esprit, laisse-toi libre
Woo-hoo, think (think), let your mind go, let yourself be free
Tu as besoin de moi (besoin de moi)
You need me (need me)
Et j'ai besoin de toi (?)
And I need you (don′t ya know?)
Sans l'autre
Without each other
Il n'y a rien ni l'un ni l'autre ne peut faire
There ain't nothin' either can do
Oh, ouais, penses-y, bébé (qu'est-ce que tu essaies de me faire, pense)
Oh, yeah, think about it, baby (what ya tryin′ to do to me, think)
Quand je serai parti, bébé, penses-y maintenant
When I′m gone, baby, think about it right now
Ouais, maintenant (pensez à - pardon)
Yeah, right now (think about - forgiveness)
Woo, maintenant (pensez à - pardon)
Woo, right now (think about - forgiveness)
Hey, tout de suite (pensez à - pardon)
Hey, right now (think about - forgiveness)
S'il vous plaît pensez-y (pensez-y)
Please think about it (think about it)
S'il vous plaît bébé, bébé (pensez-y - pardon)
Please baby, baby (think about it - forgiveness)
Woo, penses-y, bébé (penses-y - pardon)
Woo, think about it, baby (think about - forgiveness)
Woo, penses-y, bébé (penses-y - pardon)
Yeah, woo, think about it, baby (think about - forgiveness)
S'il te plait penses-y
Please think about it
