Traducir a
Siento como si ya te hubiera visto
Feels like I′ve seen you before
Quizás en una vida pasada tú eras mío y yo tuya
Maybe in a past life, you were mine and I was yours
Porque la vibra que compartimos se siente tan cómoda
'Cause the vibe we share feels so comfortable
Es posible que alguien pudiera hacerme perder el control?
Is it possible someone could make me lose control
Mira qué me has hecho
Look what you′ve done to me (Mmm)
Encuentro difícil respirar
Finding it hard to breathe
Porque simplemente no pudo creer
'Cause I just can't believe
Que me estés sintiendo como te estoy sintiendo
You′re feeling me like I′m feeling you
Me tuve que pellizcar
I had to pinch myself (Oh)
Porque nadie más me ha
'Cause nobody else has (Yeah, yeah)
Dado escalofríos
Given me such a chill
Y me ha echo sentir de la manera en que tú lo haces
And made me feel the way that you do
Debo hacértelo saber
I just gotta let you know
En caso que no sepas
In case you didn′t know
Yo creo que eres increíble
I-I-I-I-I-I think you're wonderful
Hay alguna cosa que me haces
There′s this thing you do to me
Cosa que me hace débil
That thing that makes me weak
Bebé, pienso que eres increíble
Baby, I-I-I-I think you're wonderful
Me pregunto que es esto
Questioning what this is
Si es demasiado bueno para ser real
If it′s too good to be true
No quiero engañarme
I don't wanna fool myself
Porque me estoy enamorando
'Cause I′m fallin′ hard for you
Me das ese amor de la vieja escuela
Givin' me that old school love
Diciéndome que soy la única
Sayin′ I'm the only one
Enseñándome de tantas maneras
Showin′ me in so many ways
Que estás loco por mí
That you're crazy for me
Mira qué me has hecho
Look what you′ve done to me (Oh, baby)
Encuentro difícil respirar
Finding it hard to breathe
Porque simplemente no pudo creer
'Cause I just can't believe
Que me estés sintiendo como te estoy sintiendo
You′re feeling me like I′m feeling you
Me tuve que pellizcar
I had to pinch myself (Ow)
Porque nadie más lo ha hecho
'Cause nobody else has
Dado escalofríos
Given me such a chill
Y me ha echo sentir de la manera en que tú lo haces
And made me feel the way that you do, baby
Debo hacértelo saber
I just gotta let you know
En caso que no sepas
In case you didn′t know
Yo creo que eres increíble
I-I-I-I-I-I think you're wonderful
Hay alguna cosa que me haces
There′s this thing you do to me
Cosa que me hace débil
That thing that makes me weak
Bebé, pienso que eres increíble
Baby, I-I-I-I think you're wonderful
Yo iría a cualquier lado
I′d go anywhere
Lejos de aquí
Far away from here
Estaría bien
It would be okay
Siempre y cuando tú estés allí
As long as you are there
Tú me quitas mi dolor
You take away my pain
Y nunca será igual
And I'll never be the same
Tienes mi corazón, bebé
You've got my heart, baby
Y yo sólo te quiero decir, bebé
And I just want to say, baby
Sólo debo hacértelo saber
I just gotta let you know (Sweet thing, yeah, yeah)
En caso de que no sepas
In case you didn′t know (Woo)
III (II) III (III creo que eres maravillosa, nena)
I-I-I (I-I) I-I-I (I-I-I think you′re wonderful, baby)
Creo que eres increíble
Think you're wonderful
Hay alguna cosa que tú me haces (Está cosa que tú me haces
There′s this thing you do to me (This thing you do to me baby)
Cosa que me hace débil
That thing that makes me weak
Bebé, creo que eres maravillosa (creo que eres maravillosa, sí)
Baby, I-I-I-I think you're wonderful (I-I think you′re wonderful, yeah)
Sólo debo hacértelo saber
I just gotta let you know (Ooh, baby)
En caso que no lo sepas
In case you didn't know (In case you didn′t know)
Yo creo que eres increíble
I-I-I-I-I-I think you're wonderful
Hay alguna cosa que me haces
There's this thing you do to me
Cosa que me hace débil
That thing that makes me weak
Bebé, pienso que eres increíble
Baby, I-I-I-I think you′re wonderful
